0. Introduction

٠۔ المقدمة

0.18 [Machine] The dislike of youth

٠۔١٨ بَابُ كَرَاهِيَةِ الْفُتْيَا

darimi:123Muslim b. Ibrāhīm > Ḥammād b. Yazīd al-Minqarī from my father > Jāʾ a man Yawm > Ibn ʿUmar Fasaʾalah > Shayʾ Lā Adrī Mā > Lah Ibn ʿUmar Lā Tasʾal ʿAmmā Lam Yakun Faʾinnī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Riḍwān Allāh ʿAlayh

[Machine] "Curse be upon those who ask about what was not."  

الدارمي:١٢٣أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ الْمِنْقَرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يَوْمًا إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنْ شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ لَا تَسْأَلْ عَمَّا لَمْ يَكُنْ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ

يَلْعَنُ مَنْ سَأَلَ عَمَّا لَمْ يَكُنْ  

darimi:124al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Shuʿayb > al-Zuhrī > Balaghanā

[Machine] About this matter, was it so? If they say yes, it has happened in it according to the one who knows and the one who sees. And if they say no, he says leave it until it comes to be.  

الدارمي:١٢٤أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَنبَأَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيَّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ كَانَ يَقُولُ إِذَا سُئِلَ

عَنِ الْأَمْرِ أَكَانَ هَذَا؟ فَإِنْ قَالُوا نَعَمْ قَدْ كَانَ حَدَّثَ فِيهِ بِالَّذِي يَعْلَمُ وَالَّذِي يَرَى وَإِنْ قَالُوا لَمْ يَكُنْ قَالَ فَذَرُوهُ حَتَّى يَكُونَ  

darimi:125Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū Hishām al-Makhzūmī > Wuhayb > Dāwud > ʿĀmir > Suʾil ʿAmmār b. Yāsir > Masʾalah

[Machine] Was this afterwards? They said no, he said let us wait until it becomes (apparent). So when it becomes (apparent), we will share it with you.  

الدارمي:١٢٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنبَأَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ قَالَ سُئِلَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقَالَ

هَلْ كَانَ هَذَا بَعْدُ؟ قَالُوا لَا قَالَ دَعُونَا حَتَّى يَكُونَ فَإِذَا كَانَ تَجَشَّمْنَاهَا لَكُمْ  

darimi:126Muḥammad b. Aḥmad > Sufyān > ʿAmr > Ṭāwus

[Machine] "The age of the Prophet upon him be peace, on the pulpit saying, 'I am embarrassed by Allah to be asked about something that does not exist, for Allah has made clear what exists.'"  

الدارمي:١٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ رِضْوُانُ اللَّهِ عَلَيْهِ عَلَى الْمِنْبَرِ «أُحَرِّجُ بِاللَّهِ عَلَى رَجُلٍ سَأَلَ عَمَّا لَمْ يَكُنْ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ بَيَّنَ مَا هُوَ كَائِنٌ»  

darimi:127ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Ibn Fuḍayl > ʿAṭāʾ > Saʿīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] I have never seen a people better than the companions of the Messenger of Allah ﷺ. They would only ask him about thirteen matters until they were all mentioned in the Quran. Among them were the verses: "{They ask you about the sacred month}" [Al-Baqarah 217] and "{They ask you about menstruation}" [Al-Baqarah 222]. He said, "They would only ask about what would benefit them."  

الدارمي:١٢٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَا رَأَيْتُ قَوْمًا كَانُوا خَيْرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا سَأَلُوهُ إِلَّا عَنْ ثَلَاثَ عَشْرَةَ مَسْأَلَةً حَتَّى قُبِضَ كُلُّهُنَّ فِي الْقُرْآنِ مِنْهُنَّ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ} [البقرة 217] وَ {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ} [البقرة 222] قَالَ مَا كَانُوا يَسْأَلُونَ إِلَّا عَمَّا يَنْفَعُهُمْ  

darimi:128ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn ʿAwn > ʿUmayr b. Isḥāq

[Machine] To whom I have found from the companions of the Messenger of Allah ﷺ , most of them preceded before me, and I have not seen a people with a easier lifestyle and less harshness than them.  

الدارمي:١٢٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

لَمَنْ «أَدْرَكْتُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَكْثَرُ مِمَّنْ سَبَقَنِي مِنْهُمْ فَمَا رَأَيْتُ قَوْمًا أَيْسَرَ سِيرَةً وَلَا أَقَلَّ تَشْدِيدًا مِنْهُمْ»  

darimi:129al-ʿAbbās b. Sufyān > Zayd b. Ḥubāb > Rajāʾ b. Abū Salamah > ʿUbādah b. Nusay al-Kindī And Suʾil > Āmraʾah Mātat Maʿ Qawm Lays Lahā Walī

[Machine] About a woman who died among a people who had no guardian. He said, "I have come to understand a people who did not strengthen your restrictions and did not ask about your affairs."  

الدارمي:١٢٩أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ أَخْبَرَنِي رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ نُسَيٍّ الْكِنْدِيَّ وَسُئِلَ

عَنِ امْرَأَةٍ مَاتَتْ مَعَ قَوْمٍ لَيْسَ لَهَا وَلِيٌّ فَقَالَ «أَدْرَكْتُ أَقْوَامًا مَا كَانُوا يُشَدِّدُونَ تَشْدِيدَكُمْ وَلَا يَسْأَلُونَ مَسَائِلَكُمْ»  

darimi:130al-ʿAbbās b. Sufyān > Zayd b. Ḥubāb > Rajāʾ b. Abū Salamah > Khālid b. Ḥāzim > Hishām b. Muslim al-Qurashī

[Machine] What do you do with matters? I said, "If it weren't for matters, knowledge would be lost." He said, "Do not say that knowledge is lost. Indeed, knowledge does not get lost when the Quran is recited, but if you were to say that jurisprudence is lost."  

الدارمي:١٣٠أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ سُفْيَانَ أَنبَأَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ أَخْبَرَنِي رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ مُسْلِمٍ الْقُرَشِيِّ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ بِمَرْجِ الدِّيبَاجِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ خَلْوَةً فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقَالَ

لِي مَا تَصْنَعُ بِالْمَسَائِلِ؟ قُلْتُ لَوْلَا الْمَسَائِلُ لَذَهَبَ الْعِلْمُ قَالَ «لَا تَقُلْ ذَهَبَ الْعِلْمُ إِنَّهُ لَا يَذْهَبُ الْعِلْمُ مَا قُرِئَ الْقُرْآنُ وَلَكِنْ لَوْ قُلْتَ يَذْهَبُ الْفِقْهُ»  

darimi:131Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > Dāwud > al-Shaʿbī > ʿUmar

[Machine] O people! We do not know if we may command you with things that are forbidden for you, or prevent you from things that are permissible for you. Indeed, the last verse revealed from the Qur'an was about interest (usury), and the Messenger of Allah ﷺ did not clarify it for us until he passed away. So, leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt.  

الدارمي:١٣١أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ «إِنَّا لَا نَدْرِي لَعَلَّنَا نَأْمُرُكُمْ بِأَشْيَاءَ لَا تَحِلُّ لَكُمْ وَلَعَلَّنَا نُحَرِّمُ عَلَيْكُمْ أَشْيَاءَ هِيَ لَكُمْ حَلَالٌ إِنَّ آخِرَ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ آيَةُ الرِّبَا وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يُبَيِّنْهَا لَنَا حَتَّى مَاتَ فَدَعُوا مَا يَرِيبُكُمْ إِلَى مَا لَا يَرِيبُكُمْ»