Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:550Muḥammad b. Ḥumayd > Jarīr > Mughīrah > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "A trial for the followed, a humiliation for the follower."  

الدارمي:٥٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ

«فِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad's Zuhd
darimi:540Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > Hārūn b. > Tarah > Sulaym b. Ḥanẓalah > Ataynā Ubay b. Kaʿb Linataḥaddath Ilayh Falammā Qām Qumnā And Naḥn Namshī Khalfah Farahaqanā ʿUmar Riḍwān Allāh ʿAlayh Fatabiʿah Faḍarabah ʿUmar Bi-al-Ddirrah > Fāttaqāh Bidhirāʿayh > Yā Amīr al-Muʾminīn Mā Naṣnaʿ

[Machine] "Do you not see? A trial for the guided, a humiliation for the follower?"  

الدارمي:٥٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ عَنْتَرَةَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ أَتَيْنَا أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ لِنَتَحَدَّثَ إِلَيْهِ فَلَمَّا قَامَ قُمْنَا وَنَحْنُ نَمْشِي خَلْفَهُ فَرَهَقَنَا عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَتَبِعَهُ فَضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ قَالَ فَاتَّقَاهُ بِذِرَاعَيْهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا نَصْنَعُ؟ قَالَ

«أَوَ مَا تَرَى؟ فِتْنَةً لِلْمَتْبُوعِ مَذَلَّةً لِلتَّابِعِ؟»  

darimi:544Makhlad b. Mālik > Ḥajjāj b. Muḥammad > Shuʿbah > al-Haytham > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Raʾá Unās Yatbaʿūn Saʿīd b. Jubayr > Faʾurāh > Nahāhum

[Machine] And he said, "Indeed, your actions, this or your behavior, this, is humiliation for the follower and a trial for the follower."  

الدارمي:٥٤٤أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْهَيْثَمِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ أَنَّهُ رَأَى أُنَاسًا يَتْبَعُونَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ فَأُرَاهُ قَالَ نَهَاهُمْ

وَقَالَ «إِنَّ صَنِيعَكُمْ هَذَا أَوْ مَشْيَكُمْ هَذَا مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ وَفِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ»  

ahmad-zuhd:1207ʿAbdullāh > Abū Bakr > Shaybān > Shuʿbah > al-Haytham > Raʾá ʿĀṣim b. Ḍamrah Qawm Yattabiʿūn a man > Ghayr Abū Bakr Saʿīd b. Jubayr

[Machine] Indeed, it is a test for the one who follows and humiliation for the one who imitates.  

الزهد لأحمد:١٢٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْهَيْثَمِ قَالَ رَأَى عَاصِمُ بْنُ ضَمْرَةَ قَوْمًا يَتَّبِعُونَ رَجُلًا وَقَالَ غَيْرُ أَبِي بَكْرٍ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ فَقَالَ

إِنَّهَا فِتْنَةٌ لِلْمَتْبُوعِ مَذَلَّةٌ لِلتَّابِعِ