8. Shāmīs (2/26)

٨۔ مسند الشاميين ص ٢

8.4 [Machine] Muawiyah ibn Abi Sufyan

٨۔٤ حديث معاوية بن أبي سفيان

ahmad:16878Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Jarād a man from Banī Tamīm > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

أحمد:١٦٨٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ جَرَادٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِخَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:16879ʿAbdullāh b. Aḥmad And Jadt Hadhā al-Ḥadīth Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih > Bakr b. Yazīd Waʾaẓunnuy Qad Samiʿtuh Minh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, the two eyes are the twin brothers of sleep. So when the eyes sleep, restlessness is set free."  

أحمد:١٦٨٧٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يَزِيدَ وَأَظُنُّي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ فِي الْمُذَاكَرَةِ فَلَمْ أَكْتُبْهُ وَكَانَ بَكْرٌ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ أَظُنُّهُ كَانَ فِي الْمِحْنَةِ كَانَ قَدْ ضُرِبَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ فِي كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ الْكِلَابِيِّ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّالْعَيْنَيْنِ وِكَاءُ السَّهِ فَإِذَا نَامَتِ الْعَيْنَانِ اسْتُطْلِقَ الْوِكَاءُ  

ahmad:16880Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd al-Dimashqī > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣabī Qālasamiʿt Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When Allah intends good for a servant, He grants him understanding of the religion."  

أحمد:١٦٨٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ قَالَسَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:16881Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd > ʿĀmir b. ʿAbdullāh al-Yaḥṣabī > ʿAbdullāh > Abū Kadhā > Yaḥyá b. Isḥāq And ʾInnamā > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣabī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] "I heard the Prophet ﷺ saying, 'There will always be a group from my Ummah (nation) that remains steadfast on the truth, unaffected by those who oppose or abandon them, until the command of Allah (God) comes.'"  

أحمد:١٦٨٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَحْصَبِيِّ قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي كَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ لَا يُبَالُونَ مَنْ خَالَفَهُمْ أَوْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ ﷻ  

ahmad:16882Abū Nuʿaym > Yūnus > Abū al-Safar > ʿĀmir

Anas b. Malik reported that Messenger of Allah ﷺ died when he was sixty-three years old, and so was the case with Abu Bakr, and so was the case with Umar who was also sixty-three (when he died). (Using translation from Muslim 2348)   

أحمد:١٦٨٨٢حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي السَّفَرِ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَكُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ

تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَتُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَتُوُفِّيَ عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ  

ahmad:16883ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Muḥammad b. ʿAlī Ibn al-Ḥanafiyyah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Marriage is a reward for its people."  

أحمد:١٦٨٨٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا  

ahmad:16884Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Muḥammad b. Bukayr al-Nāqid > Sufyān b. ʿUyaynah > Hishām b. Ḥujayr > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] "When Muawiyah, did you know that I cut a piece from the hair of the Messenger of Allah ﷺ with a scissors? So I said to him, 'I do not know this except as a proof against you.'"  

أحمد:١٦٨٨٤قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ

لِي مُعَاوِيَةُ عَلِمْتَ أَنِّي قَصَّرْتُ مِنْ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِشْقَصٍ؟ فَقُلْتُ لَهُ لَا أَعْلَمُ هَذَا إِلَّا حُجَّةً عَلَيْكَ  

ahmad:16885ʿAbdullāh > ʿAmr b. Muḥammad al-Nāqid > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Ibn ʿAbbās > Muʿāwiyah > Qaṣṣart

[Machine] From the head of the Messenger of Allah ﷺ at Marwah.  

أحمد:١٦٨٨٥قَالَ عَبْدُ اللهِ وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ قَصَّرْتُ

عَنْ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عِنْدَ الْمَرْوَةِ  

ahmad:16886ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Asadī > Sufyān > Jaʿfar from his father > Ibn ʿAbbās > Muʿāwiyah

[Machine] I saw the Prophet ﷺ trimming his hair with scissors.  

أحمد:١٦٨٨٦قَالَ عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُقَصِّرُ بِمِشْقَصٍ  

ahmad:16887ʿAbdullāh > Ismāʿīl Abū Maʿmar And Muḥammad b. ʿAbbād > Ibn ʿUyaynah > Hishām b. Ḥujayr > Ṭāwus

[Machine] Muawiyah said to Ibn Abbas, "Did you not know that I shortened the hair of the Messenger of Allah ﷺ with scissors?" Ibn Abbas replied, "No." Ibn Abbād mentioned in his narration that Ibn Abbas said, "And this is evidence against Muawiyah."  

أحمد:١٦٨٨٧قَالَ عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَبُو مَعْمَرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ قَالَ

مُعَاوِيَةُ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَمَا عَلِمْتَ أَنِّي قَصَّرْتُ مِنْ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِشْقَصٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَا قَالَ ابْنُ عَبَّادٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَهَذِهِ حُجَّةٌ عَلَى مُعَاوِيَةَ  

ahmad:16888Hushaym > Mughīrah > Maʿbad b. Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever drinks alcohol, then flog him. If he repeats it, then flog him. If he repeats it again, then flog him. If he repeats it once more, then kill him."  

أحمد:١٦٨٨٨حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاضْرِبُوهُ فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ فَإِنْ عَادَ فَاقْتُلُوهُ  

ahmad:16889Muḥammad b. Fuḍayl > ʿUthmān b. Ḥakīm > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > Muʿāwiyah

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'When one completes the prayer, O Allah, nothing can prevent what You have given, and nothing can give what You have prevented, and the greatness of the great one cannot benefit in any way against You.'"  

أحمد:١٦٨٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ  

ahmad:16890ʿAmr b. al-Haytham Abū Qaṭan > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿĀmir b. Saʿd > Jarīr > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ died at the age of sixty-three. Abu Bakr also died at the age of sixty-three, and Umar died at the age of sixty-three. Today, I am sixty-three years old.  

أحمد:١٦٨٩٠حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو قَطَنٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

مَاتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً وَمَاتَ أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَمَاتَ عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَأَنَا الْيَوْمَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ  

ahmad:16891Sufyān > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah > Muʿāwiyah

[Machine] Muawiyah heard the Messenger of Allah ﷺ say in Madinah, on the pulpit, "Where are your scholars, O people of Madinah?" I heard the Messenger of Allah ﷺ on this day, the day of Ashura, saying, "Whoever wants to fast this day, let him fast it." And I heard the Messenger of Allah ﷺ prohibit doing something like this, and he recited a poem from one of you, saying, "Indeed, the Children of Israel were destroyed when their women took it as a religious festival."  

أحمد:١٦٨٩١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ

سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ بِالْمَدِينَةِ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي هَذَا الْيَوْمِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذَا وَأَخْرَجَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ مِنْ كُمِّهِ فَقَالَ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَتْهَا نِسَاؤُهُمْ  

ahmad:16892Sufyān > Ibn ʿAjlān > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > Ibn Muḥayrīz > Muʿāwiyah

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Do not bow or prostrate before me. No matter how far ahead of you I bow, you will catch up with me when I stand up, and no matter how far ahead of you I prostrate, you will catch up with me when I raise my head. I have become bulky.’” (Using translation from Ibn Mājah 963)  

أحمد:١٦٨٩٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُبَادِرُونِي فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَإِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ وَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ تُدْرِكُونِي إِذَا رَفَعْتُ وَمَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا سَجَدْتُ تُدْرِكُونِي إِذَا رَفَعْتُ  

ahmad:16893Sufyān > ʿAmr > Ibn Munabbih > Akhīh > Muʿāwiyah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Do not persist in asking excessively, for by Allah, no one asks me anything and I grant him his request, except that I make his request blessed for him."  

أحمد:١٦٨٩٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ فَوَاللهِ لَا يَسْأَلُنِي أَحَدٌ شَيْئًا فَتَخْرُجَ لَهُ مَسْأَلَتُهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ  

ahmad:16894Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > Muḥammad b. Kaʿb / al-Quraẓī

[Machine] I heard Mu'awiyah deliver a sermon on this pulpit, saying, "Learn that there is no obstacle to what Allah gives, no giver of what Allah withholds, and the one who seeks good through Allah will be granted understanding in religion." I heard these words from the Messenger of Allah ﷺ on these occasions.  

أحمد:١٦٨٩٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يَعْنِي الْقُرَظِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ تَعَلَّمُنَّ أَنَّهُ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللهُ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ سَمِعْتُ هَذِهِ الْأَحْرُفَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ  

ahmad:16895Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Ḥasan b. Muslim > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās Khbarahuʾan Muʿāwiyah Khbarah > Qaṣṣart

[Machine] About the Messenger of Allah ﷺ , he said, "He would have his hair cut with scissors, or I saw him having his hair cut with scissors at the Marwah place."  

أحمد:١٦٨٩٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أخْبَرَهُأَنَّ مُعَاوِيَةَ أخْبَرَهُ قَالَ قَصَّرْتُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِشْقَصٍ أَوْ قَالَ رَأَيْتُهُ يُقَصَّرُ عَنْهُ بِمِشْقَصٍ عِنْدَ الْمَرْوَةِ  

ahmad:16896Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAmr from my father from my father

[Machine] "Muhammad is the messenger of Allah, and he said, 'I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah.' Then he said, 'Come to prayer.' He said, 'There is no power or strength except through Allah.' He said, 'Come to success.' He said, 'There is no power or strength except through Allah.' He said, 'Allah is the greatest, Allah is the greatest.' He said, 'There is no god but Allah.' He said, 'There is no god but Allah.' This is how the Messenger of Allah ﷺ used to say or your Prophet when the caller to prayer calls."  

أحمد:١٦٨٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ كُنَّا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ الْمُؤَذِّنُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَقَالَ أَشْهَدُ

أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ فَقَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَقَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ فَقَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُأَوْ نَبِيُّكُمْ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ  

ahmad:16897Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Abū al-Ṭufayl

[Machine] Muawiyah only took control of these two Yemeni pillars after the Messenger of Allah, ﷺ , had passed away. Ibn Abbas said, "None of its pillars are neglected."  

أحمد:١٦٨٩٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ حَجَّ ابْنُ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِيَةُ فَجَعَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا فَقَالَ

مُعَاوِيَةُ إِنَّمَا اسْتَلَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَّيْنِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَيْسَ مِنْ أَرْكَانِهِ مَهْجُورٌ  

ahmad:16898Ibn Numayr > Ṭalḥah b. Yaḥyá > ʿĪsá b. Ṭalḥah Qālasamiʿt Muʿāwiyah > Idhā Atāh al-Muʾadhhin Yuʾdhinuh Bi-al-Ṣṣalāh

[Machine] I heard Muawiyah say, "When the Muadhin comes to call him for prayer, I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Verily, the Muadhins will have the longest necks on the Day of Resurrection.'"  

أحمد:١٦٨٩٨حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ

قَالَسَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ إِذَا أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ahmad:16899Yaʿlá b. ʿUbayd > Ṭalḥah / Ibn Yaḥyá > Abū Burdah > Muʿāwiyah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There is nothing that afflicts a believer in his body and causes harm to him except that Allah expiates his sins because of it."  

أحمد:١٦٨٩٩حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ فِي جَسَدِهِ يُؤْذِيهِ إِلَّا كَفَّرَ اللهُ عَنْهُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ  

ahmad:16900Wakīʿ > Sufyān > Jābir > ʿAmr b. Yaḥyá > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ cursed those who pronunciate the words in a way similar to the intonation of poetry.  

أحمد:١٦٩٠٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الَّذِينَ يُشَقِّقُونَ الْكَلَامَ تَشْقِيقَ الشِّعْرِ  

ahmad:16901Wakīʿ > Bayhas b. Fahdān > Abū Shaykh al-Hunāʾī Samiʿtuh Minh > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade wearing gold except in the form of a piece.  

أحمد:١٦٩٠١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنِي بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ سَمِعْتُهُ مِنْهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا  

ahmad:16902Wakīʿ > Mujammiʿ b. Yaḥyá > Abū Umāmah b. Sahl > Muʿāwiyah

[Machine] The passage translates to: "Indeed, the Prophet ﷺ used to perform the Tashahhud with the Muadh-dhins."  

أحمد:١٦٩٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَشَهَّدُ مَعَ الْمُؤَذِّنِينَ  

ahmad:16903Yazīd > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Maʿbad al-Juhanī

[Machine] "Narrated by the Prophet, may ﷺ , who rarely gave a sermon without mentioning this hadith: I heard the Messenger of Allah, may ﷺ , saying that this wealth is sweet and green. Whoever takes it rightfully, may Allah bless him in it. And whoever Allah wishes good for, He grants him understanding in religion. And beware of excessive praise, for it is like slaughtering."  

أحمد:١٦٩٠٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ قَلَّمَا خَطَبَ إِلَّا ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي خُطْبَتِهِ سَمِعْتُرَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوٌ خَضِرٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ بَارِكَ اللهُ ﷻ لَهُ فِيهِ وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِيَّاكُمْ وَالْمَدْحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ  

ahmad:16904Yaʿqūb

[Machine] In it, beware of flattery, as it is like slaughter.  

أحمد:١٦٩٠٤حَدَّثَنَاهُ يَعْقُوبُ قَالَ

فِيهِ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ  

ahmad:16905Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Muḥammad Ibn al-Ḥanafiyyah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Marriage is a reward for its people."  

أحمد:١٦٩٠٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِأَهْلِهَا  

ahmad:16906Yazīd b. Hārūn > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū ʿAwf al-Jurashī > Abū Hind al-Bajalī

[Machine] We were with Muawiyah while he was on his bed, and he had closed his eyes. We then started discussing about the migration. Some of us said that it had ended, while others said that it had not. Muawiyah woke up and asked us what we were talking about. We informed him, and he was not used to regularly responding to the Prophet ﷺ. He said, "We used to discuss this matter with the Messenger of Allah ﷺ." Then he said, "The migration will not end until repentance ends, and repentance will not end until the sun rises from the west."  

أحمد:١٦٩٠٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَوْفٍ الْجُرَشِيُّ عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ عَلَى سَرِيرِهِ وَقَدْ غَمَّضَ عَيْنَيْهِ فَتَذَاكَرْنَا الْهِجْرَةَ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ قَدِ انْقَطَعَتْ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ لَمْ تَنْقَطِعْ فَاسْتَنْبَهَ مُعَاوِيَةُ فَقَالَ مَا كُنْتُمْ فِيهِ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ وَكَانَ قَلِيلَ الرَّدِّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا  

ahmad:16907Ṣafwān b. ʿĪsá > Thawr b. Yazīd > Abū ʿAwn > Abū Idrīs

"I heard Mu'awiyah delivering the Khutbah, and he narrated a few Hadiths from the Messenger of Allah [SAW]." He said: "I heard him delivering a Khutbah and he said: 'I heard the Messenger of Allah [SAW] say: Every sin may be forgiven by Allah except a man who kills a believer deliberately, or a man who dies as a disbeliever.'" (Using translation from Nasāʾī 3984)   

أحمد:١٦٩٠٧حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَخْبَرَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَوْنٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ كُلُّ ذَنْبٍ عَسَى اللهُ أَنْ يَغْفِرَهُ إِلَّا الرَّجُلُ يَمُوتُ كَافِرًا أَوِ الرَّجُلُ يَقْتُلُ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا  

ahmad:16908Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Ḥumrān b. Abān > Muʿāwiyah

You offer a prayer which I did not see being offered by Messenger of Allah ﷺ when we were in his company and he certainly had forbidden it (i.e. two rakʿat after the ʿAsr prayer). (Using translation from Bukhārī 587)  

أحمد:١٦٩٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلَاةً لَقَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا وَلَقَدْ نَهَى عَنْهُمَا يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ  

ahmad:16909Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > Abū Shaykh al-Hunāʾī

[Machine] "He witnessed Muawiyah, and with him was a group of the companions of the Prophet Muhammad ﷺ . Muawiyah said to them, 'Do you know that the Messenger of Allah ﷺ forbade riding on the skins of tigers?' They said, 'Yes.' He said, 'Do you know that the Messenger of Allah ﷺ forbade wearing silk?' They said, 'Yes, by Allah.' He said, 'Do you know that the Messenger of Allah ﷺ forbade drinking from silver utensils?' They said, 'Yes, by Allah.' He said, 'Do you know that the Messenger of Allah ﷺ forbade wearing gold, except for a small amount?' They said, 'Yes, by Allah.' He said, 'Do you know that the Messenger of Allah ﷺ forbade combining Hajj and Umrah in one journey?' They said, 'No, by Allah.' He said, 'By Allah, it is indeed allowed.'"  

أحمد:١٦٩٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ

أَنَّهُ شَهِدَ مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ جَمْعٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ لَهُمْ مُعَاوِيَةُ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ رُكُوبِ جُلُودِ النُّمُورِ ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ يُشْرَبَ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ جَمْعٍ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ؟ قَالُوا اللهُمَّ لَا قَالَ فَوَاللهِ إِنَّهَا لَمَعَهُنَّ  

ahmad:16910ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣabī > Muʿāwiyah > /

[Machine] "I heard Muawiyah saying, 'Beware of the Hadith of the Messenger of Allah, except for a Hadith from the time of Umar, and indeed Umar feared people for the sake of Allah.' I heard the Messenger of Allah saying, 'Whomsoever Allah wishes good for, He grants understanding of the religion to him.'"  

أحمد:١٦٩١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يُحَدِّثُ وَهُوَ يَقُولُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا كَانَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ وَإِنَّ عُمَرَ كَانَ أَخَافَ النَّاسَ فِي اللهِ ﷻ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:16911Innamā

[Machine] From an evil person and an evil matter, he is like the eater and never gets full.  

أحمد:١٦٩١١وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ وَإِنَّمَا يُعْطِي اللهُ ﷻ فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً عَنْ طِيبِ نَفْسٍ فَهُوَ أَنْ يُبَارَكَ لِأَحَدِكُمْ وَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً

عَنْ شَرَهٍ وَشَرَهِ مَسْأَلَةٍ فَهُوَ كَالْآكِلِ وَلَا يَشْبَعُ  

ahmad:16912

[Machine] "And I heard him say, 'There will always be a group from my nation who will be upon the truth, unaffected by those who oppose them, until the command of Allah comes while they are still in that state among the people.'"  

أحمد:١٦٩١٢

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَا تَزَالُ أُمَّةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ  

ahmad:16913Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > ʿUmar b. ʿAṭāʾ b. Abū al-Khuwār > Nāfiʿ b. Jubayr Arsalah > al-Sāʾib b. Yazīd Ibn Ukht Namir Yasʾaluh

I offered the Friday prayer along with him in enclosure. When I uttered the salutation I stood up in my place and prayed. When he went in, he sent me a message saying: Never again do what you have done. When you pray the Friday prayer, you must not join another prayer to it till you have engaged in conversation or gone out, for the Prophet of Allah ﷺ gave the precise command not to join on prayer till you have engaged in conversation or gone out. (Using translation from Abū Dāʾūd 1129)  

أحمد:١٦٩١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَرْسَلَهُ إِلَى السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ابْنِ أُخْتِ نَمِرٍ يَسْأَلُهُ

عَنْ شَيْءٍ رَآهُ مِنْهُ مُعَاوِيَةُ فِي الصَّلَاةِ قَالَ نَعَمْ صَلَّيْتُ مَعَهُ الْجُمُعَةَ فِي الْمَقْصُورَةِ فَلَمَّا سَلَّمَ قُمْتُ فِي مَقَامِي فَصَلَّيْتُ فَلَمَّا دَخَلَ أَرْسَلَ إِلَيَّ فَقَالَ لَا تَعُدْ لِمَا فَعَلْتَ إِذَا صَلَّيْتَ الْجُمُعَةَ فَلَا تَصِلْهَا بِصَلَاةٍ حَتَّى تَخْرُجَ أَوْ تَكَلَّمَ فَإِنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ أَنْ لَا تُوصَلَ صَلَاةٌ بِصَلَاةٍ حَتَّى تَخْرُجَ أَوْ تَكَلَّمَ  

ahmad:16914Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Ḥumrān b. Abān > Muʿāwiyah > Raʾá Unās Yuṣallūn Baʿd al-ʿAṣr

You offer a prayer which I did not see being offered by Messenger of Allah ﷺ when we were in his company and he certainly had forbidden it (i.e. two rakʿat after the ʿAsr prayer). (Using translation from Bukhārī 587)  

أحمد:١٦٩١٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ أَنَّهُ رَأَى أُنَاسًا يُصَلُّونَ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَ

إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلَاةً قَدْ صَحِبْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا وَلَقَدْ نَهَى عَنْهَا يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ  

ahmad:16915Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿAmr b. ʿUthmān > Abīhiʿan Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] "He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever forgets something from his prayer, let him perform two prostrations while sitting.'"  

أحمد:١٦٩١٥حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ نَسِيَ شَيْئًا مِنْ صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ  

ahmad:16916Rawḥ > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

‘Whoever lies upon me intentionally, then let him take his seat in the Fire’. (Using translation from Muslim 3)  

أحمد:١٦٩١٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:16917Yūnus > Layth / Ibn Saʿd > Muḥammad / Ibn ʿAjlān > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿUthmān > Abīh Yūsuf > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

Mu'awiyah prayed in front of them, and he stood up during the prayer when he should have sat. The people said tasbih, but he remained standing, then he prostrated twice while he was sitting, after he completed the prayer. Then he sat on the Minbar and said: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever forgets something in his prayer, let him prostrate twice like this.' (Using translation from Nasāʾī 1260)  

أحمد:١٦٩١٧حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَجْلَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ يُوسُفَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّهُ صَلَّى أَمَامَهُمْ فَقَامَ فِي الصَّلَاةِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَسَبَّحَ النَّاسُ فَتَمَّ عَلَى قِيَامِهِ ثُمَّ سَجَدَ بِنَا سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ أَنْ أَتَمَّ الصَّلَاةَ ثُمَّ قَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ نَسِيَ مِنْ صَلَاتِهِ شَيْئًا فَلْيَسْجُدْ مِثْلَ هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ  

ahmad:16918Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Ḥabīb b. al-Shahīd > Abū Mijlaz

AbuMijlaz said: Mu'awiyah went out to Ibn az-Zubayr and Ibn Amir. Ibn Amir got up and Ibn az-Zubayr remained sitting. Mu'awiyah said to Ibn Amir: Sit down, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Let him who likes people to stand up before him prepare his place in Hell. (Using translation from Abū Dāʾūd 5229)   

أحمد:١٦٩١٨حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ فَقَامُوا لَهُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:16919Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿd b. Ibrāhīm > al-Ḥakam b. Mīnāʾ > Yazīd b. a neighboriyah

[Machine] He told him that he was sitting with a group of the Ansar (the companions of the Prophet from the city of Medina), then Muawiya came out to them and asked them about their conversation. They said they were discussing a matter among the Ansar. Muawiya said, "Shall I tell you a hadith that I heard from the Messenger of Allah?" They replied, "Yes, O Amir al-Mu'minin." He said, "I heard the Messenger of Allah saying, 'Whoever loves the Ansar, Allah loves him, and whoever hates the Ansar, Allah hates him.'"  

أحمد:١٦٩١٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ جَارِيَةَ

أخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ مُعَاوِيَةُ فَسَأَلَهُمْ عَنْ حَدِيثِهِمْ فَقَالُوا كُنَّا فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِ الْأَنْصَارِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَلَا أَزِيدُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالُوا بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ ﷻ وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ ﷻ  

ahmad:16920Yaʿqūb from my father from his father > al-Ḥakam b. Mīnāʾ > Yazīd b. a neighboriyah

[Machine] "I was in a gathering with Muawiyah, with a group of the Ansar, and we were talking when Muawiyah came to us and mentioned a matter with us."  

أحمد:١٦٩٢٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ بْنُ مِينَاءَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ قَالَ

إِنِّي لَفِي مَجْلِسٍ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَنَحْنُ نَتَحَدَّثُ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:16921Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣabī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "I am but a treasurer, and indeed, it is Allah who gives. So whoever I give with a good intention, it will be blessed for him. And whoever I give with an evil intention and out of obligation, then it is like he is eating but never getting satisfied."  

أحمد:١٦٩٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ وَإِنَّمَا يُعْطِي اللهُ ﷻ فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً بِطِيبِ نَفْسٍ فَإِنَّهُ يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً بِشَرَهِ نَفْسٍ وَشَرَهِ مَسْأَلَةٍ فَهُوَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ  

ahmad:16922Yaḥyá b. Isḥāq > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "When the Mu'adhin calls the Adhan, say what he says."  

أحمد:١٦٩٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُقَالَ مِثْلَ مَا يَقُولُ  

ahmad:16923Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿUmar b. Saʿīd > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAlī from my father

[Machine] He heard Muawiyah giving a sermon in the shade of the Kaaba and he was saying that the Messenger of Allah ﷺ prohibited wearing gold jewelry and silk clothing.  

أحمد:١٦٩٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ أَخْبَرَنِي أَبِي

أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ وَهُوَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ حُلِيِّ الذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ  

ahmad:16924Yūnus > Ḥammād > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] The translation of the passage is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ used to repeat the words of the Mu'adhdhin when he heard him saying, 'Allah is the Greatest, Allah is the Greatest.' He would say the same words. And when the Mu'adhdhin said, 'I bear witness that there is no god but Allah,' he would say the same words. And when the Mu'adhdhin said, 'I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah,' he would say the same words."  

أحمد:١٦٩٢٤حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ وَإِذَا قَالَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ وَإِذَا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ  

ahmad:16925Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿĀmir b. Saʿd al-Bajalī > Jarīr > Muʿāwiyah Yakhṭub

[Machine] He heard Muawiya giving a sermon, saying, "The Messenger of Allah ﷺ passed away when he was sixty-three years old, and Abu Bakr passed away when he was sixty-three, and Umar passed away when he was sixty-three, and I am sixty-three years old."  

أحمد:١٦٩٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ جَرِيرٍ

أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَخْطُبُ يَقُولُ مَاتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَأَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَعُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ  

ahmad:16926Hāshim b. al-Qāsim > Shaybān > ʿĀṣim > Abū Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If someone drinks alcohol, flog him. If he repeats, flog him. If he repeats again, flog him. If he repeats once more, kill him."  

أحمد:١٦٩٢٦حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فَاقْتُلُوهُ  

ahmad:16927Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. Mubashhir a freed slave of Um Ḥabībah > Zayd b. Abū ʿAttāb > Muʿāwiyah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Any woman who puts in her hair some hair of another person, then she is only putting in falsehood."  

أحمد:١٦٩٢٧حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُبَشِّرٍ مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي عَتَّابٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ فِي شَعَرِهَا مِنْ شَعَرِ غَيْرِهَا فَإِنَّمَا تُدْخِلُهُ زُورًا