8. Shāmīs

٨۔ مسند الشاميين

8.78 [Machine] My father, Ibrahim Al-Ansari

٨۔٧٨ حديث أبي إبراهيم الأنصاري، عن أبيه

ahmad:17543Yūnus b. Muḥammad > Abān / Ibn Yazīd al-ʿAṭṭār > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Ibrāhīm Shaykh from al-Anṣār from his father

[Machine] "Indeed, the Prophet of Allah, ﷺ , used to say when praying for the deceased: 'O Allah, forgive our living and our dead, our elders and our youth, our males and our females, our present and our absent.'"  

أحمد:١٧٥٤٣حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْعَطَّارَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِيه

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى عَلَى الْجِنَازَةِ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَكَبِيرِنَا وَصَغِيرِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا  

ahmad:17544ʿAbd al-Ṣamad > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Ibrāhīm from his father

he heard the Prophet say, when offering the funeral prayer for one who had died: Allahummighfir lihayyina wa mayyitina wa shahidina wa gha'ibina wadhakarina wa unthana wa saghirina wa kabirina (O Allah, forgive our living and our dead, those who are present among us and those who are absent, our males and our females, our young and our old). (Using translation from Nasāʾī 1986)   

أحمد:١٧٥٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ هِشَامٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِعَلَى الْمَيِّتِ اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا  

ahmad:17545ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Shaykh from al-Anṣār Yuqāl Lah Abū Ibrāhīm from his father

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to say the following supplication when praying for the deceased: "O Allah, forgive our living and our dead, those who are present and those who are absent, our males and our females, our young and our old." Yahya said that Abu Salama bin Abdul Rahman narrated this hadith from the Prophet ﷺ and added: "O Allah, whoever of us you keep alive, let him live in Islam, and whoever of us you cause to die, let him die in faith."  

أحمد:١٧٥٤٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا شَيْخٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَزَادَ فِيهِ اللهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ  

ahmad:17546ʿAffān > Hammām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] "He (the Prophet ﷺ) witnessed a funeral and heard him (the deceased) say, 'O Allah! Forgive our living and our dead, and our present and our absent, and our young and our old, and our males and our females.' Abu Salama narrated that the Prophet ﷺ said these eight words, and added two more: 'Whoever you revive among us, revive them on Islam, and whoever you cause to die among us, let them die upon faith.'"  

أحمد:١٧٥٤٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ فَسَمِعَهُ يَقُولُ اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بِهَؤُلَاءِ الثَّمَانِ الْكَلِمَاتِ وَزَادَ كَلِمَتَيْنِ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ  

ahmad:17547ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Ibrāhīm from his father

The above-mentioned tradition has also been transmitted by Abu Hurairah through a different chain of narrators to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 865)  

أحمد:١٧٥٤٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِهِ