8. Shāmīs

٨۔ مسند الشاميين

8.110 [Machine] Abdul Rahman bin Hasnah

٨۔١١٠ حديث عبد الرحمن بن حسنة

ahmad:17757Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥasanah

[Machine] We were with the Prophet ﷺ on a journey, and we descended to a land that was covered in thick fog. He said, "So we became affected by it, and we slaughtered (animals for food)." He said, "While the pots were boiling, the Messenger of Allah ﷺ came out to us and said, 'Indeed, a group from the children of Israel has been lost, and I fear that it may be them. So serve them some of it (the food).' So we served it to them."  

أحمد:١٧٧٥٧حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَنَزَلْنَا أَرْضًا كَثِيرَةَ الضِّبَابِ قَالَ فَأَصَبْنَا مِنْهَا وَذَبَحْنَا قَالَ فَبَيْنَا الْقُدُورُ تَغْلِي بِهَا إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فُقِدَتْ وَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ هِيَ فَأَكْفِئُوهَا فَأَكْفَأْنَاهَا  

ahmad:17758Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥasanah

"The Messenger of Allah came out to us holding a small shield in his hand. He put it down, then he sat down and urinated towards it. Some of the people said: 'Look at him, he urinates like a woman!' The Prophet heard that and said: 'Woe to you! Do you not know what happened to one of the children of Israel? If any urine touched any part of their clothes, they would cut that out with scissors. He told them not to do that, so he was tormented in his grave.'" (Da'if) Another chain with similar wording. (Using translation from Ibn Mājah 346)   

أحمد:١٧٧٥٨حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ كَهَيْئَةِ الدَّرَقَةِ قَالَ فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَلَسَ فَبَالَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ قَالَ فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ وَيْحَكَ أَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمْ شَيْءٌ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ  

ahmad:17759Yaḥyá b. Saʿīd > al-Aʿmash > Wakīʿ > al-Aʿmash al-Maʿná > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥasanah > Wakīʿ al-Juhanī

[Machine] "We marched with the Messenger of Allah ﷺ , and we were struck by a famine. So we descended upon a land that was covered in fog, and we took from it what we could cook in our pots. We asked the Prophet ﷺ , and he said, 'It could be a people who have been destroyed or transformed, I doubt it is the people of Yajuj and Majuj, but Allah knows best.' So he commanded us to break our pots. Waki' said, 'They have been transformed, and I fear that this is them.' So we broke the pots, and indeed we were hungry."  

أحمد:١٧٧٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ الْمَعْنَى عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ قَالَ وَكِيعٌ الْجُهَنِيُّ قَالَ

غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ فَنَزَلْنَا بِأَرْضٍ كَثِيرَةِ الضِّبَابِ فَاتَّخَذْنَا مِنْهَا فَطَبَخْنَا فِي قُدُورِنَا فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أُمَّةٌ فُقِدَتْ أَوْ مُسِخَتْ شَكَّ يَحْيَى وَاللهُ أَعْلَمُ فَأَمَرَنَا فَأَكْفَأْنَا الْقُدُورَ قَالَ وَكِيعٌ مُسِخَتْ فَأَخْشَى أَنْ تَكُونَ هَذِهِ فَأَكْفَأْنَاهَا وَإِنَّا لَجِيَاعٌ  

ahmad:17760Wakīʿ > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥasanah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , came out to us and he had a vessel or something similar with him, so he covered himself with it. He urinated while sitting. We said, "Does the Messenger of Allah, ﷺ , urinate as a woman does?" He came before us and said, "Don't you know what befell a man from the Children of Israel? When some urine splashed on him, he cleaned it with soil. They were forbidden to do that, so he was punished in his grave."  

أحمد:١٧٧٦٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ جَالِسَيْنِ قَالَ

فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ دَرَقَةٌ أَوْ شِبْهُهَا فَاسْتَتَرَ بِهَا فَبَالَ جَالِسًا قَالَ فَقُلْنَا أَيَبُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ؟ قَالَ فَجَاءَنَا فَقَالَ أَوَمَا عَلِمْتُمْ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ كَانَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ إِذَا أَصَابَهُ الشَّيْءُ مِنَالْبَوْلِ قَرَضَهُ فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ