8. Shāmīs
٨۔ مسند الشاميين
[Machine] On the authority of Abu Marzūq, the freed slave of Tujībah, who said: Ruwaif ibn Thābit al-Ansāri reported, "I was with the Prophet ﷺ when he conquered Hunayn. He stood among us as a preacher and said, 'It is not permissible for a person who believes in Allah and the Last Day to water his own crops from the water of others, nor is it permissible for him to buy spoils of war until they are distributed, nor is it permissible for him to wear clothing taken as spoils of war from Muslims until he mends it, nor should he ride a riding animal taken as spoils of war from Muslims until he removes it from it.'"
عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ مَوْلَى تُجِيبَ وَتُجِيبُ بَطْنٌ مِنْ كِنْدَةَ عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ حُنَيْنًا فَقَامَ فِينَا خَطِيبًا فَقَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ زَرْعَ غَيْرِهِ وَلَا أَنْ يَبْتَاعَ مَغْنَمًا حَتَّى يُقْسَمَ وَلَا أَنْ يَلْبَسَ ثَوْبًا مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَخْلَقَهُ رَدَّهُ فِيهِ وَلَا يَرْكَبَ دَابَّةً مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَعْجَفَهَا رَدَّهَا فِيهِ
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever sends blessings upon Muhammad and says, 'O Allah, place him in the highest station near You on the Day of Resurrection and grant him my intercession''
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَقَالَ اللهُمَّ أَنْزِلْهُ الْمَقْعَدَ الْمُقَرَّبَ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "It is not permissible for anyone to take the earnings of another person, and Qutaybah said to a man: He should not let others drink from his water while he has children who also need it, and he should not have sexual relations with a female slave until she has her menstrual cycle or her pregnancy becomes obvious."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحِلُّلِأَحَدٍ وَقَالَ قُتَيْبَةُ لِرَجُلٍ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ وَلَدَ غَيْرِهِ وَلَا يَقَعُ عَلَى أَمَةٍ حَتَّى تَحِيضَ أَوْ يَبِينَ حَمْلُهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade women to be approached (sexually) until they have their menstruation, and (also forbade approaching) those who are pregnant until they give birth.
نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُوطَأَ الْأَمَةُ حَتَّى تَحِيضَ وَعَنِ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ
[Machine] "He participated in a military expedition with the Messenger of Allah ﷺ . He said, 'One of us used to take half of the camel's share of the spoils until one would get the cup and the other the spear and feathers.'"
أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَكَانَ أَحَدُنَا يَأْخُذُ النَّاقَةَ عَلَى النِّصْفِ مِمَّا يَغْنَمُ حَتَّى إِنَّ لِأَحَدِنَا الْقِدْحَ وَلِلْآخَرِ النَّصْلَ وَالرِّيشَ
[Machine] Ruwaifibnu Thabit said, "During the time of the Messenger of Allah ﷺ , we used to raid [enemies]. One of us would take the other's camel, with the understanding that he would get half of the spoils. Sometimes, one of us would get the vessel [for drinking water], while the other would get the sword and feathers [of the enemy]." Ruwaifibnu Thabit continued, "The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'O Ruwaifib, it is possible that you will live a long life, so inform the people that whoever trims his beard or imitates the non-Muslims, or performs istinja (cleansing after using the bathroom) with animal bones or bones, has disassociated himself from what Allah has revealed to Muhammad ﷺ .'"
رُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ كُنَّا نَغْزُو عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَيَأْخُذُ أَحَدُنَا جَمَلَ أَخِيهِ عَلَى أَنَّ لَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ قَالَ حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَطِيرُ لَهُ الْقِدْحُ وَلِلْآخَرِ النَّصْلُ وَالرِّيشُ قَالَ فَقَالَ رُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوْ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ ﷺ
Shayban al-Qatbani reported that Maslamah ibn Mukhallad made Ruwayfi' ibn Thabit the governor of the lower parts (of Egypt). He added: We travelled with him from Kum Sharik to Alqamah or from Alqamah to Kum Sharik (the narrator doubts) for Alqam. Ruwayfi' said: Any one of us would borrow a camel during the lifetime of the Prophet ﷺ from the other, on condition that he would give him half the booty, and the other half he would retain himself. Further, one of us received an arrowhead and a feather, and the other an arrow-shaft as a share from the booty. He then reported: The Messenger of Allah ﷺ said: You may live for a long time after I am gone, Ruwayfi', so, tell people that if anyone ties his beard or wears round his neck a string to ward off the evil eye, or cleanses himself with animal dung or bone, Muhammad has nothing to do with him. (Using translation from Abū Dāʾūd 36)
كَانَ أَحَدُنَا فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَأْخُذُ جَمَلَ أَخِيهِ عَلَى أَنْ يُعْطِيَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَهُ النِّصْفُ حَتَّى أَنَّ أَحَدَنَا لَيَطِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ وَالْآخَرَ الْقِدْحُ ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوْ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا ﷺ مِنْهُ بَرِيءٌ
[Machine] "O people, I only say to you what I have heard from the Messenger of Allah ﷺ who said: 'He stood among us on the day of Hunayn and said, 'It is not permissible for a person who believes in Allah and the Last Day to water his crops with water intended for someone else, meaning by bringing water from the wells of captives. And it is not permissible for a person who has acquired a chaste woman from among the captives to have sexual relations with her until he has purified her, meaning by marrying her. And it is not permissible for a person to sell the spoils of war until they have been divided. And it is not permissible for a person to ride a mount belonging to the Muslims until he has ridden it and then returned it. And it is not permissible for a person to wear a garment belonging to the Muslims until he has worn it and then returned it.'"
أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي لَا أَقُولُ فِيكُمْ إِلَّا مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَامَ فِينَا يَوْمَ حُنَيْنٍ فَقَالَ لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ زَرْعَ غَيْرِهِ يَعْنِي إِتْيَانَ الْحَبَالَى مِنَ السَّبَايَا وَأَنْ يُصِيبَ امْرَأَةً ثَيِّبًا مِنَ السَّبْيِ حَتَّى يَسْتَبْرِئَهَا يَعْنِي إِذَا اشْتَرَاهَا وَأَنْ يَبِيعَ مَغْنَمًا حَتَّى يُقْسَمَ وَأَنْ يَرْكَبَ دَابَّةً مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَعْجَفَهَا رَدَّهَا فِيهِ وَأَنْ يَلْبَسَ ثَوْبًا مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَخْلَقَهُ رَدَّهُ فِيهِ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever believes in Allah and the Last Day should not sell gold for gold unless it is by weight, and should not exchange a she-camel for a she-camel unless it is by weight. He should not marry a slave woman unless she is free and has had her menstrual period."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَبْتَاعَنَّ ذَهَبًا بِذَهَبٍ إِلَّا وَزْنًا بِوَزْنٍ وَلَا يَنْكِحُ ثَيِّبًا مِنَ السَّبْيِ حَتَّى تَحِيضَ
[Machine] "And Ruwaif said to us that whoever is afflicted with this captivity, should not approach her until she menstruates. Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'It is not permissible for a man to irrigate his water and the water of others.'"
وَقَالَ لَنَا رُوَيْفِعٌ مَنْ أَصَابَ مِنْ هَذَا السَّبْيِ فَلَا يَطَؤُهَا حَتَّى تَحِيضَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ وَلَدَغَيْرِهِ
"The Messenger of Allah [SAW] said: 'O Ruwaifi', you may live for a long time after me, so tell the people that whoever ties up his beard, or twists it, or hangs an amulet, or cleans himself (after relieving himself) with animal dung or bones, Muhammad has nothing to do with him.'" (Using translation from Nasāʾī 5067)
لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِي فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوْ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ بِعَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا ﷺ بَرِيءٌ مِنْهُ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, the one who is stingy is in the fire (of Hell)."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ صَاحِبَ الْمَكْسِ فِي النَّارِ