8. Shāmīs

٨۔ مسند الشاميين

8.142 [Machine] Uthman ibn Abi Al-Aas narrates from the Prophet ﷺ

٨۔١٤٢ حديث عثمان بن أبي العاص عن النبي ﷺ

ahmad:17897Ismāʿīl b. Ibrāhīm > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > ʿUthmān

Messenger of Allah, the Satan intervenes between me and my prayer and my reciting of the Qur'an and he confounds me. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said:, That is (the doing of a) Satan (devil) who is known as Khinzab, and when you perceive its effect, seek refuge with Allah from it and spit three times to your left. I did that and Allah dispelled that from me. (Using translation from Muslim 2203a)   

أحمد:١٧٨٩٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ أَنَّ عُثْمَانَ قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ حَالَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي وَبَيْنَ قِرَاءَتِي قَالَ ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خَنْزَبٌ فَإِذَا أَنْتَ حَسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ وَاتْفُلْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلَاثًا قَالَ فَفَعَلْتُ ذَاكَ فَأَذْهَبَهُ اللهُ ﷻ عَنِّي  

ahmad:17898ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Saʿīd al-Jurayrī > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what is the situation with the devil?" So he mentioned its meaning.  

أحمد:١٧٨٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ حَالَ الشَّيْطَانُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:17899Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmr b. ʿUthmān > Mūsá b. Ṭalḥah > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] "That the Prophet ﷺ commanded him to lead his people, and he said: 'Whoever leads a group of people, let him go easy on them, as among them are the weak, elderly, sick, and those in need. And when he prays alone, let him pray as he wishes."  

أحمد:١٧٨٩٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ حَدَّثَهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهُ أَنْ يَؤُمَّ قَوْمَهُ قَالَ ثُمَّ قَالَ مَنْ أَمَّ قَوْمًا فَلْيُخَفِّفْ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَالْمَرِيضَ وَذَا الْحَاجَةِ فَإِذَا صَلَّى وَحْدَهُ فَلْيُصَلِّ كَيْفَ شَاءَ  

ahmad:17900Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū Naḍrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "There will be three Egypt's for the Muslims: one in the meeting of the two seas, one in the lake, and one in Sham. People will be terrified by three frights, and then the Dajjal will emerge among the people. Those who face the east will defeat him. The first Egypt to intercept him will be the Egypt in the meeting of the two seas. Its people will be divided into three factions: one faction will say, 'We will stay and see what happens,' another faction will join the Arabs, and another faction will join the Egypt that comes after them. With the Dajjal, there will be seventy thousand armed with armors and accompanying him, and the majority of them will be Jews and women. Then, the other Egypt that comes after will intercept him and its people will be divided into three factions: one faction will say, 'We will stay and see what happens,' another faction will join the Arabs, and another faction will join the Egypt that comes after them towards the west of Sham. The Muslims will gather at the pass of Afiq, so they send out a detachment, and when the detachment is hit, it will be severe for them. They will be affected by severe famine and hardship, to the extent that one of them will burn and consume the string of his bow. While they are in that state, a caller from magic will call, 'O people, the relief has come to you three times.' Some of them will say to others, 'Indeed, this is the voice of a satisfied man.' Then, 'Isa ibn Maryam will descend when it is time for Fajr prayer. Their leader will say to him, 'O Spirit of Allah, pray.' He will reply, 'The leaders of this Ummah are some over others.' Then, their leader will come forward and lead the prayer. When he finishes his prayer, 'Isa will take his weapon and head towards the Dajjal, and when the Dajjal sees him, he will melt just as lead melts. 'Isa will place his weapon between the Dajjal's shoulders and kill him, and the followers of the Dajjal will be defeated. That day, there will be nothing to hide from them, to the extent that the tree will say, 'O believer, there is a disbeliever behind me,' and the stone will say, 'O believer, there is a disbeliever behind me."  

أحمد:١٧٩٠٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا ثُمَّ أُتِينَابِطِيبٍ فَتَطَيَّبْنَا ثُمَّ جِئْنَا الْمَسْجِدَ فَجَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ فَحَدَّثَنَا عَنِ الدَّجَّالِ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَجَلَسْنَا فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ وَمِصْرٌ بِالْحِيرَةِ وَمِصْرٌ بِالشَّامِ فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أَعْرَاضِ النَّاسِ فَيَهْزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُهُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تَقُولُ نُشَامُّهُ نَنْظُرُ مَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ وَمَعَ الدَّجَّالِ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ وَأَكْثَرُ تَبَعِهِ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ ثُمَّ يَأْتِي الْمِصْرَ الَّذِي يَلِيهِ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تَقُولُ نُشَامُّهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ بِغَرْبِيِّ الشَّامِ وَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقٍ فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ وَجَهْدٌ شَدِيدٌ حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُحْرِقُ وَتَرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَاكُمُ الْغَوْثُ ثَلَاثًا فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِنَّ هَذَا لَصَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانَ وَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَيَقُولُ لَهُأَمِيرُهُمْ يا رُوحَ اللهِ تَقَدَّمْ صَلِّ فَيَقُولُ هَذِهِ الْأُمَّةُ أُمَرَاءُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَيَتَقَدَّمُ أَمِيرُهُمْ فَيُصَلِّي فَإِذَا قَضَى صَلَاتَهُ أَخَذَ عِيسَى حَرْبَتَهُ فَيَذْهَبُ نَحْوَ الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ الدَّجَّالُ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ فَيَضَعُ حَرْبَتَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ فَيَقْتُلُهُ وَيَنْهَزِمُ أَصْحَابُهُ فَلَيْسَ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ يُوَارِي مِنْهُمْ أَحَدًا حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقُولُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ وَيَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ  

ahmad:17901ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū Naḍrah > Ataynā ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ Linaʿriḍ ʿAlayh Muṣḥaf Lanā > Muṣḥafih Fadhakar Maʿnāh Illā > Falays Shayʾ Yawmaʾidh Yajun Minhum Aḥad

[Machine] He said, "Nothing will harm them that day." And he said, "He melted like lead melts."  

أحمد:١٧٩٠١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا

أَنَّهُ قَالَ فَلَيْسَ شَيْءٌ يَوْمَئِذٍ يَجُنُّ مِنْهُمْ أَحَدًا وَقَالَ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ  

ahmad:17902Hāshim > Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Saʿīd b. Abū Hind > Muṭarrif a man from Banī ʿĀmir b. Ṣaʿṣaʿah

“I am fasting.” ‘Uthman said: “I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘Fasting is a shield against the Fire just like the shield of anyone of you against fighting.’” (Using translation from Ibn Mājah 1639)  

أحمد:١٧٩٠٢حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ أَنَّ مُطَرِّفًا رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيَّ دَعَا لَهُ بِلَبَنٍ لِيَسْقِيَهُ قَالَ مُطَرِّفٌ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ عُثْمَانُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ  

ahmad:17903

"I heard the Messenger of Allah say: 'It is a good fast to fast three days of each month". (Using translation from Nasāʾī 2411)  

أحمد:١٧٩٠٣

وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ صِيَامٌ حَسَنٌ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ  

ahmad:17904Rawḥ b. ʿUbādah > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said: "Every night, there is a specific hour in which a caller announces, 'Is there anyone who is praying to Allah, so that I may answer their prayer? Is there anyone who is asking for something, so that I may grant it to them? Is there anyone seeking forgiveness, so that I may forgive them?'"  

أحمد:١٧٩٠٤حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُنَادِي كُلَّ لَيْلَةٍ سَاعَةً فِيهَا مُنَادٍ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟  

ahmad:17905Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ

[Machine] On the authority of Uthman ibn Abi Al-Aas and a woman from the tribe of Qays, they both reported that they heard the Prophet ﷺ saying, "O Allah, forgive my sins, whether committed accidentally or deliberately. O Allah, I seek Your guidance in my affairs and seek refuge in You from the evil within myself."  

أحمد:١٧٩٠٥حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ

عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ وَامْرَأَةٍ مِنْ قَيْسٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَحَدُهُمَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي خَطَئِي وَعَمْدِي اللهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لِأَرْشَدِ أَمْرِي وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي  

ahmad:17906Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif b. ʿAbdullāh > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

Messenger of Allah, appoint me the leader of the tribe in prayer. He said: You are their leader, but you should follow on who is the weakest of them: and appoint a mu'adhdhin who does not charge for the calling of adhan. (Using translation from Abū Dāʾūd 531)  

أحمد:١٧٩٠٦حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي قَالَ اقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا  

ahmad:17907Sulaymān al-Hāshimī > Ismāʿīl / Ibn Jaʿfar al-Madīnī > Yazīd / Ibn Khuṣayfah > ʿAmr b. ʿAbdullāh b. Kaʿb al-Sulamī > Nāfiʿ b. Jubayr

[Machine] "He informed him that Uthman ibn Abi Al-Aas came to the Prophet ﷺ while suffering from a severe pain that almost nullified him. He mentioned this to the Prophet ﷺ , who claimed that the Prophet ﷺ said to him, 'Place your right hand on the affected area and wipe it seven times, and say, "I seek refuge in the greatness and power of Allah from the evil I find in each wipe."'"  

أحمد:١٧٩٠٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْهَاشِمِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ خُصَيْفَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ أَخَذَهُ وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُبْطِلُهُ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ ضَعْ يَمِينَكَ عَلَى مَكَانِكَ الَّذِي تَشْتَكِي فَامْسَحْ بِهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ فِي كُلِّ مَسْحَةٍ  

ahmad:17908Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Ibn Isḥāq / Muḥammad > ʿUbayid Allāh or ʿAbdullāh b. Ṭalḥah b. Karīz > al-Ḥasan > Duʿī ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ > Khitān Faʾabá > Yujīb Faqīl Lah

[Machine] "We did not practice circumcision during the time of the Messenger of Allah ﷺ, nor did we claim it."  

أحمد:١٧٩٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدًا عَنْ عُبَيِدِ اللهِ أَوْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ كَرِيزٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ دُعِيَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ إِلَى خِتَانٍ فَأَبَى أَنْ يُجِيبَ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ

إِنَّا كُنَّا لَا نَأْتِي الْخِتَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا نُدْعَى لَهُ  

ahmad:17909ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Fasting is a shield from the punishment of Allah, just like a shield from fighting for one of you. And fasting is considered good for three days of every month."  

أحمد:١٧٩٠٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ فَأَمَرَ لِي بِلَبَنِ لِقْحَةٍ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الصَّوْمُ جُنَّةٌ مِنْ عَذَابِ اللهِ كَجُنَّةِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْقِتَالِ وَصِيَامٌ حَسَنٌ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ  

ahmad:17910

[Machine] "And the last thing that the Prophet ﷺ advised me was to pray and consider people based on their weakest state, as they include the young, the old, and those in need."  

أحمد:١٧٩١٠قَالَ

وَكَانَ آخِرُ شَيْءٍ عَهِدَهُ النَّبِيُّ ﷺ إِلَيَّ أَنْ قَالَ جَوِّزْ فِي صَلَاتِكَ وَاقْدُرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ مِنْهُمُ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ  

ahmad:17911Yūnus > Ḥammād > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Muṭarrif

[Machine] I entered upon Uthman ibn Abi al-Aas, and he mentioned its significance.  

أحمد:١٧٩١١حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:17912ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān al-Maʿná > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Abdus-Samad in his Hadith says: 'Verily, during the night there is an hour when the gates of the heavens are opened, and Allah, the Mighty and Majestic, asks: 'Is there anyone seeking forgiveness, so that I may forgive him? Is there anyone seeking sustenance, so that I may grant him sustenance? Is there anyone afflicted, so that I may relieve him?'" They said: "All of this occurs every night, O Messenger of Allah." He further said: "Dawud once went out during the night and said: 'No one asks Allah for anything except that He gives it to him, except for a magician or an adulterer.' Thereupon, some dogs approached him while he was mounted on his she-camel, and he descended upon 'Abdur Rahman bin 'Amir and said: 'What has brought you out, O 'Abdur Rahman?' He said: 'What ails you?' He said: 'I have been informed of something, so sit with me.' 'Abdur Rahman said: 'I am busy with my work.' He said: 'What is your work?' He said: 'Uthman informed us of this and that.'"  

أحمد:١٧٩١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ ابْنَ عَامِرٍ اسْتَعْمَلَ كِلَابَ بْنَ أُمَيَّةَ عَلَى الَأَبْلَةِ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ فِي أَرْضِهِ فَأَتَاهُ عُثْمَانُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فِي حَدِيثِهِ يَقُولُ إِنَّ بِاللَّيْلِ سَاعَةً تُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ يُنَادِي مُنَادٍ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ قَالَا جَمِيعًا وَإِنَّ دَاوُدَ خَرَجَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ لَا يَسْأَلُ اللهَ أَحَدٌ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ سَاحِرًا أَوْ عَشَّارًا فَدَعَا كِلَابٌ بِقُرْقُورٍ فَرَكِبَ فِيهِ وَانْحَدَرَ إِلَى ابْنِ عَامِرٍفَقَالَ دُونَكَ عَمَلَكَ قَالَ لِمَ قَالَ؟ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بِكَذَا وَكَذَا  

ahmad:17913ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] "A delegation from Thaqif came to the Messenger of Allah ﷺ, so he welcomed them in the mosque to make them feel comfortable in their hearts. They stipulated to the Prophet ﷺ that they should not be gathered together, forced, or appointed against their will, nor should anyone other than themselves be employed over them. He said, 'Indeed, you are not to be gathered together, forced, or appointed against your will, and no one other than yourselves should be employed over you.' The Prophet ﷺ then said, 'There is no good in a religion in which there is no bowing (in prayer).' Uthman ibn Abi al-'As said, 'O Messenger of Allah, teach me the Quran and make me the Imam of my people.'"  

أحمد:١٧٩١٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

أَنَّ وَفْدَ ثَقِيفٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَنْزَلَهُمُ الْمَسْجِدَ لِيَكُونَ أَرَقَّ لِقُلُوبِهِمْ فَاشْتَرَطُوا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنْ لَا يُحْشَرُوا وَلَا يُعْشَرُوا وَلَا يُجَبُّوا وَلَا يُسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ غَيْرُهُمْ قَالَ فَقَالَ إِنَّ لَكُمْ أَنْ لَا تُحْشَرُوا وَلَا تُعْشَرُوا وَلَا يُسْتَعْمَلَ عَلَيْكُمْ غَيْرُكُمْ وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا خَيْرَ فِي دِينٍ لَا رُكُوعَ فِيهِ قَالَ وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي الْقُرْآنَ وَاجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي  

ahmad:17914ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > Dāwud b. Abū ʿĀṣim > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] The last thing the Messenger of Allah ﷺ said before he departed was, "When you pray with a group of people, lighten your recitation for them until you reach the point where I allowed me to recite the name of your Lord who created."  

أحمد:١٧٩١٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَاصِمٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

أَنَّ آخِرَ مَا فَارَقَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ قَالَ إِذَا صَلَّيْتَ بِقَوْمٍ فَخَفِّفْ بِهِمْ حَتَّى وَقَّتَ لِي اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ  

ahmad:17915ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Every night, a caller proclaims, 'Is there anyone who needs something? I will give it to him. Is there anyone seeking forgiveness? I will forgive him. Is there anyone making a supplication? I will answer him.'"  

أحمد:١٧٩١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يُنَادِي كُلَّ لَيْلَةٍ مُنَادٍ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ  

ahmad:17916Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿAbdullāh b. Khuthaym

[Machine] "The last thing that the Messenger of Allah ﷺ said to me when he employed me for the expedition of Ta'if was: 'Lighten the prayer for the people until it is time for me to recite the name of your Lord, the one who created and resembled it with the Qur'an.'"  

أحمد:١٧٩١٦حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ خُثَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ الثَّقَفِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

أَنَّ آخِرَ كَلَامٍ كَلَّمَنِي بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذْ اسْتَعْمَلَنِي عَلَى الطَّائِفِ فَقَالَ خَفِّفِ الصَّلَاةَ عَلَى النَّاسِ حَتَّى وَقَّتَ لِي اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ وَأَشْبَاهَهَا مِنَالْقُرْآنِ  

ahmad:17917Abū Aḥmad al-Zubayrī

[Machine] He heard Uthman ibn Abi Al-Aas saying, "The Messenger of Allah ﷺ assigned me to the Ta'if, and it was the last thing the Messenger of Allah ﷺ entrusted to me. He said, 'Make the prayer lighter for the people.'"  

أحمد:١٧٩١٧حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيَّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ

أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَقُولُ اسْتَعْمَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الطَّائِفِ وَكَانَ آخِرُ مَا عَهِدَهُ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ الصَّلَاةَ  

ahmad:17918Aswad b. ʿĀmir > Huraym > Layth > Shahr b. Ḥawshab > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ when a man approached and rubbed his eye, then he pointed it towards the ground until it almost stuck to it. Then the man rubbed his eye again and said, "Jibril came to me and commanded me to place this verse in this place of this Surah, 'Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded.'" [An-Nahl 90]  

أحمد:١٧٩١٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ جَالِسًا إِذْ شَخَصَ بِبَصَرِهِ ثُمَّ صَوَّبَهُ حَتَّى كَادَ أَنْ يُلْزِقَهُ بِالْأَرْضِ قَالَ ثُمَّ شَخَصَ بِبَصَرِهِ فَقَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ أَضَعَ هَذِهِ الْآيَةَ بِهَذَا الْمَوْضِعِ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ {إِنَّ اللهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ} [النحل 90]