Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17917Abū Aḥmad al-Zubayrī

[Machine] He heard Uthman ibn Abi Al-Aas saying, "The Messenger of Allah ﷺ assigned me to the Ta'if, and it was the last thing the Messenger of Allah ﷺ entrusted to me. He said, 'Make the prayer lighter for the people.'"  

أحمد:١٧٩١٧حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيَّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ

أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَقُولُ اسْتَعْمَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الطَّائِفِ وَكَانَ آخِرُ مَا عَهِدَهُ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ الصَّلَاةَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8348Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq

[Machine] About Usman ibn Abi al-As al-Thaqafi, and the Prophet ﷺ used him during the Taif expedition. He said: "The last thing that the Messenger of Allah ﷺ entrusted to me was to make the prayer easier for the people."  

الطبراني:٨٣٤٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ أَخْبَرَنِي عَبْدُ رَبِّهِ

عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الطَّائِفِ قَالَ كَانَ آخِرُ شَيْءٍ عَهِدَهُ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ الصَّلَاةَ»