Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17908Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Ibn Isḥāq / Muḥammad > ʿUbayid Allāh or ʿAbdullāh b. Ṭalḥah b. Karīz > al-Ḥasan > Duʿī ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ > Khitān Faʾabá > Yujīb Faqīl Lah

[Machine] "We did not practice circumcision during the time of the Messenger of Allah ﷺ, nor did we claim it."  

أحمد:١٧٩٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدًا عَنْ عُبَيِدِ اللهِ أَوْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ كَرِيزٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ دُعِيَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ إِلَى خِتَانٍ فَأَبَى أَنْ يُجِيبَ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ

إِنَّا كُنَّا لَا نَأْتِي الْخِتَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا نُدْعَى لَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:23262Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Layth > Bilāl > Shutayrib. Shakal Wʿan Ṣilah b. Zufar

[Machine] Indeed, you speak words that we used to count as hypocrisy during the time of the Messenger of Allah ﷺ.  

أحمد:٢٣٢٦٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ بِلَالٍ عَنْ شُتَيْرِبْنِ شَكَلٍ وعَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ وَعَنْ سُلَيْكِ بْنِ مِسْحَلٍ الْغِطْفَانِيِّ قَالُوا خَرَجَ عَلَيْنَا حُذَيْفَةُ وَنَحْنُ نَتَحَدَّثُ فَقَالَ

إِنَّكُمْ لَتَكَلَّمُونَ كَلَامًا إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ النِّفَاقَ  

tabarani:8381ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Isḥāq > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh b. Karīz > al-Ḥasan > Duʿī ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ > Khitān Faʾabá > Yujīb Faqīl Lah

[Machine] "We did not practice circumcision during the time of the Messenger of Allah ﷺ and it was not called for."  

الطبراني:٨٣٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَرِيزٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ دُعِيَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ إِلَى خِتَانٍ فَأَبَى أَنْ يُجِيبَ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ

«إِنَّا كُنَّا لَا نَأْتِي الْخِتَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا يُدَعَى إِلَيْهِ»