8. Shāmīs

٨۔ مسند الشاميين

8.137 [Machine] A man from the Dail clan.

٨۔١٣٧ حديث رجل من بني الديل

ahmad:17890Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > ʿImrān b. Abū Anas > Ḥanẓalah b. ʿAlī al-Aslamī > a man from Banī al-Dīl

[Machine] I prayed Dhuhr prayer at my house, then I went out with my sheep to graze them. I passed by the Messenger of Allah ﷺ while he was leading the people in Dhuhr prayer. I continued walking and did not pray with him. When I finished grazing my sheep and returned, I mentioned this to the Messenger of Allah ﷺ . He said to me, "What prevented you, O so-and-so, from praying with us when you passed by us?" I said, "O Messenger of Allah, I had already prayed at my house." He said, "Even so, you could have prayed with us."  

أحمد:١٧٨٩٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الدِّيلِ قَالَ

صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فِي بَيْتِي ثُمَّ خَرَجْتُ بِأَبَاعِرَ لِي لِأُصْدِرَهَا إِلَى الرَّاعِي فَمَرَرْتُ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ الظُّهْرَ فَمَضَيْتُ فَلَمْ أُصَلِّ مَعَهُ فَلَمَّا أَصْدَرْتُ أَبَاعِرِي وَرَجَعْتُ ذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِي مَا مَنَعَكَ يَا فُلَانُ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا حِينَ مَرَرْتَ بِنَا؟ قَالَ فَقُلْتُيَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ كُنْتُ صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي قَالَ وَإِنْ