8. Shāmīs

٨۔ مسند الشاميين

8.17 [Machine] Waathilah bin al-Asqa' "Also narrated in Al-Mukayyin and Al-Madiniyyin except for a few Hadiths, some of which have been verified here, while the rest are found in Al-Mukayyin and Al-Madiniyyin.

٨۔١٧ حديث واثلة بن الأسقع " معاد أيضا في المكيين والمدنيين إلا أحاديث منها قد أثبتها هاهنا، وباقيها في المكيين والمدنيين "

ahmad:16978Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Rabīʿah b. Yazīd > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] I heard Wathila ibn Al-Asqa' saying: The Messenger of Allah ﷺ came out to us and said: "Do you assume that I will be the last among you to die? Indeed, I will be one of the first among you to die. And you will follow me in flocks, some of you will destroy others."  

أحمد:١٦٩٧٨حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ

سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَتَزْعُمُونَ أَنِّي آخِرِكُمْ وَفَاةً أَلَا إِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً وَتَتْبَعُونِي أَفْنَادًا يُهْلِكُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا  

ahmad:16979Abū al-Mughīrah > Hishām b. al-Ghāz > Ḥaddathaniyaʾabū al-Naḍr > Daʿānī Wāthilah b. al-Asqaʿ And Qad Dhahab Baṣaruh > Yā Ḥayyān Qudnī > Yazīd b. al-Aswad al-Jurashī Fadhakar al-Ḥadīth > Abshir Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say about Allah (SWT), "I am as my servant thinks of Me, so let him think of Me as he wishes."  

أحمد:١٦٩٧٩حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ قَالَ حَدَّثَنِيَأَبُو النَّضْرِ قَالَ دَعَانِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ فَقَالَ يَا حَيَّانُ قُدْنِي إِلَى يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ الْجُرَشِيِّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ عَنِ اللهِ ﷻ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ  

ahmad:16980ʿIṣām b. Khālid And ʾAbū al-Mughīrah > Ḥarīz b. ʿUthmān > ʿAbd al-Wāḥid b. ʿAbdullāh al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ > Nabī Allāh ﷺ In from Aʿẓam al-Firá

[Machine] "The greatest of lies is for a man to claim to be someone's father when he is not, or for him to see in a dream something that his eyes have not seen, or to attribute something to the Messenger of Allah that he did not say."  

أحمد:١٦٩٨٠حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ وَأَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَا حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ عَبْدِ اللهِ النَّصْرِيَّ قَالَ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ قَالَ

نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْفِرَى أَنْ يُدْعَى الرَّجُلُ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَيَا أَوْ يَقُولَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا لَمْ يَقُلْ  

ahmad:16981Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Muḥammad b. Ḥarb al-Khawlānī > ʿUmar b. Ruʾbah > ʿAbd al-Wāḥid al-Naṣrī > Wāthilah b. al-Asqaʿ Yadhkur

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said that a woman inherits three types of property: her old inherited property, her acquired property, and the child who is not cursed by her."  

أحمد:١٦٩٨١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ النَّصْرِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَالْوَلَدَ الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ  

ahmad:16982Sulaymān b. Dāwud Abū Dāwud al-Ṭayālisī > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Malīḥ al-Hudhalī > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Prophet ﷺ said: I have been given the place of the Torah's seven and the place of the Psalms' two hundred and the place of the Gospel's two. And I have been preferred with the detailed explanation.  

أحمد:١٦٩٨٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ مَكَانَ التَّوْرَاةِ السَّبْعَ وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الزَّبُورِ الْمَئِينَ وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ الْمَثَانِيَ وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ  

ahmad:16983ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd / Ibn Abū Ayyūb > Muḥammad b. ʿAjlān > al-Naḍr b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: The greatest liar is the one who attributes words to me that I have not said, and the one who claims to see with his eyes in a dream what he has not seen, and the one who claims to be a son of someone other than his father.  

أحمد:١٦٩٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرُ بنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بنِ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَعْظَمُ الْفِرَى مَنْ يُقَوِّلُنِي مَا لَمْ أَقُلْ وَمَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ  

ahmad:16984Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > ʿImrān Abū al-ʿAwwām > Qatādah > Abū al-Malīḥ > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said that the scriptures of Prophet Ibrahim ﷺ were revealed on the first night of Ramadan, and the Torah was revealed in six parts throughout Ramadan, and the Gospel was revealed in thirteen parts throughout Ramadan, and the Quran was revealed in twenty-four parts throughout Ramadan."  

أحمد:١٦٩٨٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أُنْزِلَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ لِسِتٍّ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ وَالْإِنْجِيلُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ وَأُنْزِلَ الْفُرْقَانُ لِأَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ  

ahmad:16985ʿĀrim b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > al-Gharīf b. ʿAyyāsh > Wāthilah b. al-Asqaʿ

[Machine] The Prophet ﷺ met a group of Banu Sulaym and they said, "We have a companion who is in bondage." He said, "Let him free a slave as a means of ransom for every limb of his body from the Fire of Hell."  

أحمد:١٦٩٨٥حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنِ الْغَرِيفِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ نَفَرٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقَالُوا إِنَّ صَاحِبًا لَنَا أَوْجَبَ قَالَ فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً يَفْدِي اللهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:16986Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār Shaddād > Wāthilah b. al-Asqaʿ

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Verily Allah granted eminence to Kinana from amongst the descendants of Isma'il, and he granted eminence to the Quraish amongst Kinana, and he granted eminence to Banu Hashim amonsgst the Quraish, and he granted me eminence from the tribe of Banu Hashim. (Using translation from Muslim 2276)   

أحمد:١٦٩٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادٌ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ  

ahmad:16987Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > Shaddād Abū ʿAmmār > Wāthilah b. al-Asqaʿ

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed Allah has chosen Isma'il from the children of Ibrahim, and He chose Banu Kinanah from the children of Isma'il, and He chose the Quraish from Banu Kinanah, and He chose Banu Hashim from Quraish, and He chose me from Banu Hashim." (Using translation from Tirmidhī 3605)   

أحمد:١٦٩٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ كِنَانَةَ وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ  

ahmad:16988Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > Shaddād Abū ʿAmmār

[Machine] Shall I not inform you about what I have seen from the Messenger of Allah ﷺ? I said: Yes. He said: I went to Fatimah and asked her about Ali. She said: I directed myself to the Messenger of Allah ﷺ and waited for him until the Messenger of Allah ﷺ came with Ali, Hasan, and Husayn, each of them holding the hand of the other. Then he brought Ali and Fatimah closer and seated them in front of him, and he placed Hasan and Husayn, each one of them, on his lap. Then he covered them with his garment or said "cloak." Then he recited this verse: "Indeed, Allah desires to remove from you the impurity, O people of the household, and purify you completely." And he said: "O Allah, they are of my household, and my household is more deserving..."  

أحمد:١٦٩٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَذَكَرُوا عَلِيًّا فَلَمَّا قَامُوا قَالَ

لِي أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ أَتَيْتُ فَاطِمَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ عَلِيٍّ قَالَتْ تَوَجَّهَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ آخِذٌ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِيَدِهِ حَتَّى دَخَلَ فَأَدْنَى عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ فَأَجْلَسَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَجْلَسَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ أَوْ قَالَ كِسَاءً ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33] وَقَالَ اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَأَهْلُ بَيْتِي أَحَقُّ  

ahmad:16989Ziyād b. al-Rabīʿ > ʿAbbād b. Kathīr al-Shāmī from Ahl Filasṭīn > Āmraʾah Minhum Yuqāl Lahā Fasīlah from my father

“I asked the Prophet ﷺ: ‘O Messenger of Allah, is it tribalism if a man loves his people?’ He said: ‘No, rather tribalism is when a man helps his people to do wrong.’” (Using translation from Ibn Mājah 3949)   

أحمد:١٦٩٨٩حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الشَّامِيُّ مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهَا فَسِيلَةُ أَنَّهَا قَالَتْ

سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُحِبَّ الرَّجُلُ قَوْمَهُ؟ قَالَ لَا وَلَكِنْ مِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يَنْصُرَ الرَّجُلُ قَوْمَهُ عَلَى الظُّلْمِ