Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16903Yazīd > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Maʿbad al-Juhanī

[Machine] "Narrated by the Prophet, may ﷺ , who rarely gave a sermon without mentioning this hadith: I heard the Messenger of Allah, may ﷺ , saying that this wealth is sweet and green. Whoever takes it rightfully, may Allah bless him in it. And whoever Allah wishes good for, He grants him understanding in religion. And beware of excessive praise, for it is like slaughtering."  

أحمد:١٦٩٠٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَكَانَ قَلِيلَ الْحَدِيثِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ قَلَّمَا خَطَبَ إِلَّا ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي خُطْبَتِهِ سَمِعْتُرَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوٌ خَضِرٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ بَارِكَ اللهُ ﷻ لَهُ فِيهِ وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِيَّاكُمْ وَالْمَدْحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16837ʿAffān > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Maʿbad al-Juhanī

[Machine] Narrated by the Messenger of Allah ﷺ , he says, "Those are the words that he rarely leaves or speaks to the public about, from the Prophet ﷺ . He said, 'Whoever Allah wishes good for, He grants him understanding in the religion. Indeed, this wealth is sweet and green. So whoever takes it with its rightful due, it will be blessed for him. And beware of praising others excessively, as it is akin to slaughtering them.'"  

أحمد:١٦٨٣٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَنْبَأَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ كَانَ مُعَاوِيَةُ قَلَّمَا يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ شَيْئًا وَيَقُولُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ قَلَّمَا يَدَعُهُنَّ أَوْ يُحَدِّثُ بِهِنَّ فِي الْجُمَعِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهُّ فِي الدِّينِ وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوٌ خَضِرٌ فَمَنْ يَأْخُذْهُ بِحَقِّهِ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ  

ahmad:16846Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Maʿbad al-Juhanī

[Machine] From the Prophet ﷺ, who said, "It rarely happened that he did not mention these words on Fridays: 'Whoever Allah intends good for, He gives him understanding in the religion. And indeed, this wealth is sweet and green. So whoever takes it rightfully, he will be blessed in it, as will you all. And beware of flattery, as it is a kind of slaughter.'"  

أحمد:١٦٨٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ كَانَ مُعَاوِيَةُ قَلَّمَا يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَكَانَ قَلَّمَا يَكَادُ أَنْ يَدَعَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ أَنْ يُحَدِّثَ بِهِنَّ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُّ فِي الدِّينِ وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ حُلْوٌ خَضِرٌ فَمَنْ يَأْخُذْهُ بِحَقِّهِ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ  

tabarani:16926ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Maʿbad

[Machine] "From the Messenger of Allah, ﷺ , he mentioned these words frequently in gatherings: 'Whoever Allah wishes good for, He grants understanding of the religion. Indeed, this wealth is green and sweet. So whoever takes it rightly, it will be blessed for him and for both of you. As for praising oneself, it is like slaughtering a sacrifice.'"  

الطبراني:١٦٩٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ مَعْبَدًا قَالَ كَانَ مُعَاوِيَةُ قَلَّمَا يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَيَذْكُرُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ يُكْثِرُ أَنْ يُحَدِّثَ بِهِنَّ فِي الْجُمَعِ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ»  

suyuti:4671a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٧١a

"إِن الله إِذا أرَاد بِعَبْد خيرا يفقهه في الدينِ، وإن هذا المال حلو خضر، مَن أخذه بحقه يبَارَك له فيه، وإياكمْ والتمادح فإِنه الذَّبْحُ".  

ابن سعد، [حم] أحمد عن معاوية بن أَبي سفيان