Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16879ʿAbdullāh b. Aḥmad And Jadt Hadhā al-Ḥadīth Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih > Bakr b. Yazīd Waʾaẓunnuy Qad Samiʿtuh Minh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, the two eyes are the twin brothers of sleep. So when the eyes sleep, restlessness is set free."  

أحمد:١٦٨٧٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ وَجَدْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يَزِيدَ وَأَظُنُّي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ فِي الْمُذَاكَرَةِ فَلَمْ أَكْتُبْهُ وَكَانَ بَكْرٌ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ أَظُنُّهُ كَانَ فِي الْمِحْنَةِ كَانَ قَدْ ضُرِبَ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ فِي كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ الْكِلَابِيِّ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّالْعَيْنَيْنِ وِكَاءُ السَّهِ فَإِذَا نَامَتِ الْعَيْنَانِ اسْتُطْلِقَ الْوِكَاءُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
tabarani:16986[Chain 1] Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Ḥaywah b. Shurayḥ al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd [Chain 2] al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > Baqiyyah [Chain 3] ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Khawwāṣ al-Mawṣilī > al-Walīd b. Muslim > Abū Bakr b. Abū Maryam > ʿAṭiyyah b. Qays > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'The eye is the hook of the shooting star, so when the eye sleeps, the hook is released, so whoever sleeps, let him perform ablution.'"  

الطبراني:١٦٩٨٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا بَقِيَّةُ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخَوَّاصُ الْمَوْصِلِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّمَا الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ فَإِذَا نَامَتِ الْعَيْنُ انْطَلَقَ الْوِكَاءُ فَمَنْ نَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ»  

bayhaqi:579Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Maḥmawayh al-ʿAskarī > Sulaymān b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Bahrānī > Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Baqiyyah > Abū Bakr b. Abū Maryam > ʿAṭiyyah b. Qays > Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "The eye is the spearhead of the devil. So when the eye sleeps, the spearhead is released."  

البيهقي:٥٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ نا بَقِيَّةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَيْنُ وِكَاءُ السَّهِ فَإِذَا نَامَتِ الْعَيْنُ اسْتَطْلَقَ الْوِكَاءُ  

suyuti:7637a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٣٧a

"إِنَّمَا العينانِ وكاءُ السهِ، فإِذا نامت العَيْنُ استطلَقَ الوكاءُ فمن نامَ فَلْيَتَوَضَّأ ".  

الدارمى، [طب] الطبرانى في الكبير عن معاوية
suyuti:7638a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٣٨a

"إِنما العينُ وِكَاءُ السَّه فإذا نامت العينُ انطلَق الوكاءُ فمن نام فليتوضَّأ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن معاوية ؓ