8. Ḥajj and ʿUmrah Rites

٨۔ كِتَابُ المناسك

8.144 [Machine] Kissing the Stone

٨۔١٤٤ تَقْبِيلُ الْحَجَرِ

nasai-kubra:3904Saʿīd b. Yaʿqūb al-Ṭālaqānī > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Sarjis > Danā ʿUmar from al-Ḥajar Faqabbalah

Abis bin Rabi’ah said on the authority of ‘Umar He(‘Umar) came to the (Black) Stone and said “ I know for sure that you are a stone which can neither benefit nor injure and had I not seen the Apostle of Allaah ﷺ kissing you, I would not have kissed you.” (Using translation from Abū Dāʾūd 1873)  

الكبرى للنسائي:٣٩٠٤أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالَقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ دَنَا عُمَرُ مِنَ الْحَجَرِ فَقَبَّلَهُ فَقَالَ

أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ «وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ»  

nasai-kubra:3905ʿĪsá b. Ibrāhīm b. Mathrūd al-Miṣrī > Ibn Wahb > Yūnus Waʿamrū b. al-Ḥārith > Ibn Shihāb > Sālim from his father > Qabbal ʿUmar al-Ḥajar Thum
Request/Fix translation

  

الكبرى للنسائي:٣٩٠٥أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَثْرُودٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ قَالَ §قَبَّلَ عُمَرُ الْحَجَرَ ثُمَّ قَالَ

أَمَا وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ  

nasai-kubra:3906Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus And Jarīr > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿĀbis b. Rabīʿah > Raʾayt ʿUmar Jāʾ > al-Ḥajar

"I saw Umar coming to the Stone and saying: 'I know that you are just a stone; had I not seen the Messenger of Allah kiss you I would not have kissed you.' Then he came close to it and kissed it." (Sahih) Chpater 148. How to Kiss It (Using translation from Nasāʾī 2937)  

الكبرى للنسائي:٣٩٠٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَجَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُمَرَ جَاءَ إِلَى الْحَجَرِ فَقَالَ

إِنِّي أَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ «وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ ثُمَّ دَنَا مِنْهُ فَقَبَّلَهُ»  

nasai-kubra:3907Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > al-Thawrī > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Aʿlá > Sūwayd b. Ghafalah > ʿUmar Qabbal al-Ḥajar Wa-al-Tazamah

"I saw Abdu Al-Qasim paying attention to you. (Using translation from Nasāʾī 2936)  

الكبرى للنسائي:٣٩٠٧أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ الثَّوْرِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ أَنَّ عُمَرَ قَبَّلَ الْحَجَرَ وَالْتَزَمَهُ

وَقَالَ «رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ بِكَ حَفِيًّا»