8. Ḥajj and ʿUmrah Rites

٨۔ كِتَابُ المناسك

8.50 [Machine] The Quran

٨۔٥٠ الْقِرَانُ

nasai-kubra:3685Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhūwayh > Jarīr / Ibn ʿAbd al-Ḥamīd > Manṣūr > Abū Wāʾil

[Machine] 'Omar was guided by the Sunnah of your Prophet ﷺ . Isḥāq ibn Ibrāhīm informed us, Moṣ’ab ibn al-Miqdām informed us, from Zāʾida, from Manṣūr, from Shaqīq who said: As-Ṣubayy informed me that he narrated a similar story and he said: So I went to ʿUmar and I narrated the story to him except for his statement: "O sorrow!"  

الكبرى للنسائي:٣٦٨٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهُوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ الصُّبَيُّ بْنُ مَعْبَدٍ §كُنْتُ أَعْرَابِيًّا نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمْتُ فَكُنْتُ حَرِيصًا عَلَى الْجِهَادِ فَوَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَأَتَيْتُ رَجُلًا مِنْ عَشِيرَتِي يُقَالُ لَهُ هُذَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ اجْمَعْهُمَا ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا فَلَمَّا أَتَيْنَا الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سَلْمَانُ بْنُ رَبِيعَةَ وَزَيْدُ بْنُ صُوحَانَ وَأَنَا أُهِلُّ بِهِمَا فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي كُنْتُ أَسْلَمْتُ وَأَنَا حَرِيصٌ عَلَى الْجِهَادِ وَإِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَأَتَيْتُ هُذَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ فَقُلْتُ يَا هَنَاهْ إِنِّي وَجَدْتُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ مَكْتُوبَتَيْنِ عَلَيَّ فَقَالَ اجْمَعْهُمَا ثُمَّ اذْبَحْ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَأَهْلَلْتُ بِهِمَا فَلَمَّا أَتَيْتُ الْعُذَيْبَ لَقِيَنِي سَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ وَزَيْدَ بْنَ صُوحَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ مَا هَذَا بِأَفْقَهَ مِنْ بَعِيرِهِ فَقَالَ

عُمَرُ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ ﷺ [41] 3686 أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ حَدَّثَنِي الصُّبَيُّ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ الْقَصَّةَ إِلَّا قَوْلِهِ يَا هَنَاهْ  

nasai-kubra:3687ʿImrān b. Yazīd al-Dimashqī > Shuʿayb / Ibn Isḥāq > Ibn Jurayj > Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ḥasan b. Muslim > Mujāhid And Ghayrih > a man from Ahl al-ʿIrāq Yuqāl Lah Shaqīq b. Salamah Abū Wāʾil > a man from Banī Taghlib

[Machine] A brother, so I disagreed with Masruq bin Al-Ajda' to the boy bin Ma'bad, so we recalled it. Indeed, we disagreed with him repeatedly, Masruq bin Al-Ajda' and I.  

الكبرى للنسائي:٣٦٨٧أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَغَيْرِهِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ يُقَالُ لَهُ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو وَائِلٍ §أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي تَغْلِبَ يُقَالُ لَهُ صُّبَيُّ بْنُ مَعْبَدٍ كَانَ نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمَ فَأَقْبَلَ فِي أَوَّلِ مَا حَجَّ فَلَبَّى بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ جَمِيعًا فَهُوَ كَذَلِكَ يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا فَمَرَّ عَلَى سَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ وَزَيْدِ بْنِ صُوحَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لَأَنْتَ أَضَلُّ مِنْ جَمَلِكَ هَذَا فَقَالَ الصُّبَيُّ فَلَمْ تَزَلْ فِي نَفْسِي حَتَّى لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ ﷺ فَقَالَ

شَقِيقٌ فَكُنْتُ أَخْتَلِفُ أَنَا وَمَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ إِلَى الصُّبَيِّ بْنِ مَعْبَدٍ فنَسْتَذْكِرُهُ فَلَقَدِ اخْتَلَفْنَا إِلَيْهِ مِرَارًا أَنَا وَمَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ  

nasai-kubra:3688ʿImrān b. Yazīd al-Dimashqī > ʿĪsá / Ibn Yūnus > al-Aʿmash > Muslim al-Baṭīn > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Marwān b. al-Ḥakam

"I was sitting with 'Uthan and he heard 'Ali reciting the Talbiyah for "Umrah and Hajj (together). He said 'Were you not forbidden to do this?' He said: 'Yes, but I heard the Messenger of "Allah reciting the Talbiyah for them together, and I will not igore what the Messenger of Allah said in favor of what you say.'' (Using translation from Nasāʾī 2722)  

الكبرى للنسائي:٣٦٨٨أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُثْمَانَ فَسَمِعَ عَلِيًّا يُلَبِّي بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ فَقَالَ أَلَمْ تَكُنْ تَنْهَى عَنْ هَذَا؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا فَلَمْ أَدَعْ قَوْلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِقَوْلِكَ»  

nasai-kubra:3689Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhūwayh > Abū ʿĀmir / al-ʿAqadī > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Marwān > ʿUthmān Nahá > al-Mutʿah > Yajmaʿ al-a man Bayn al-Ḥaj Wa-al-ʿUmrah > ʿAlī Labbayk Biḥajjah Waʿumrah Maʿ > ʿUthmān Atafʿaluhā > Anhá ʿAnhumā

[Machine] "Ali, I have never neglected to convey the Sunnah of the Messenger of Allah to anyone from the people. 3690 Ishaaq ibn Ibrahim informed us, he said: Nadhr, the son of Shumayl, informed us from Shu'bah through this chain of narration with the same wording."  

الكبرى للنسائي:٣٦٨٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ رَاهُوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ وَهُوَ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ أَنَّ عُثْمَانَ «نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَأَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» فَقَالَ عَلِيٌّ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا فَقَالَ عُثْمَانُ أَتَفْعَلُهَا وَأَنَا أَنْهَى عَنْهُمَا فَقَالَ

عَلِيٌّ لَمْ أَكُنْ لِأَدَعَ سُنَّةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ 3690 أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ وَهُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ  

nasai-kubra:3691Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ Abū ʿAbdullāh al-Ashʿarī > Yaḥyá b. Maʿīn > Ḥajjāj / Ibn Muḥammad al-Aʿwar > Yūnus / Ibn Abū Isḥāq > Abū Isḥāq > al-Barāʾ / Ibn ʿĀzib

"I was with 'Ali bin Abi Talib when the Messenger of All appointed him as governor of Yemen. When he came to the Messenger of Allah, Ali said: 'I came to the Messenger of and the Messenger of Allah said: "What did you do?" I said; "I entered Ihram for that for which you entered Ihram." He said: "I have brought the Hadi and am performing Qiran" And he said to his companions: "If I had known what I know now, I would have done what you have done, but I brought the Hadi and I am performing Qiran (Using translation from Nasāʾī 2725)  

الكبرى للنسائي:٣٦٩١أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرَ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ يَعْنِي ابْنَ عَازِبٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ عَلَيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ أَمَّرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْيَمَنِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عَلِيٌّ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَيْفَ صَنَعْتَ؟» قُلْتُ أَهْلَلْتُ بِإِهْلَالِكَ قَالَ «فَإِنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ وَقَرَنْتُ» قَالَ وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ «لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي كَمَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ وَلَكِنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ وَقَرَنْتُ»  

nasai-kubra:3692Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > Ḥumayd b. Hilāl > Muṭarrif

"The Messenger of Allah combined Hajj and "Umrah, then he passed away before he could forbid that, and before Qur'an was revealed forbidding it. (Using translation from Nasāʾī 2726)  

الكبرى للنسائي:٣٦٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا يَقُولُ قَالَ

لِي عِمْرَانُ بْنُ حَصِينٍ «جَمَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ تُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى عَنْهُ وَقَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْقُرْآنُ فَيُحَرِّمَهُ»  

nasai-kubra:3693ʿAmr b. ʿAlī Abū Ḥafṣ al-Fallās > Khālid > Saʿīd > Qatādah > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

Know well that Messenger of Allah ﷺ combined 'Hajj and 'Umra, and nothing was revealed in the Book (to abrogate it), and the Messenger of Allah ﷺ too did not forbid us from (combining) them. And whatever a person said was out of his personal opinion. (Using translation from Muslim 1226f)   

الكبرى للنسائي:٣٦٩٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَبُو حَفْصٍ الْفَلَّاسُ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ «جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهِمَا كِتَابٌ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُمَا النَّبِيُّ ﷺ» قَالَ فِيهِمَا رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ  

nasai-kubra:3694Abū Dāwud Sulaymān b. Sayf al-Ḥarrānī > Muslim b. Ibrāhīm > Ismāʿīl b. Muslim > Muḥammad b. Wāsiʿ > Muṭarrif b. ʿAbdullāh

"ʿImran bin Husain said to me: 'We performed Tamattuʿ with the Messenger of Allah ﷺ.'" Abu Abdur-Rahman (An-Nasa'i) said: There are three (named) Ismaʿil bin Muslim; this is one of them, and there is no harm in him. And Shaikh Ismaʿil bin Muslim who reports from Abu Tufail, there is no harm in him. And Ismaʿil bin Muslim who reports from Az-Zuhri and Al-Hasan, he is abandoned in Hadith. (Using translation from Nasāʾī 2728)  

الكبرى للنسائي:٣٦٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ «تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَلَاثَةٌ هَذَا أَحَدُهُمْ وَهُوَ لَا بَأْسَ بِهِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ شَيْخٌ يَرْوِي عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ لَا بَأْسَ بِهِ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ يَرْوِي عَنِ الزُّهْرِيِّ وَالْحَسَنِ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ  

nasai-kubra:3695Mujāhid b. Mūsá > Hushaym > Yaḥyá And ʿAbd al-ʿAzīz Waḥumayd > Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym / Ibn Bashīr al-Wāsiṭī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb Waḥumayd al-Ṭawīl Wayaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas > Um Samiʿūh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Here I am, O Allah, performing 'Umrah and Hajj, here I am, O Allah, performing 'Umrah and Hajj. "3696 Hanad ibn Al-Sariyy, a Kufi, informed us on the authority of Abu Al-Ahwas, meaning Salam ibn Sulaim, on the authority of Abu Ishaq, on the authority of Abu Asmaa, on the authority of Anas who said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ uttering this talbiyah.  

الكبرى للنسائي:٣٦٩٥أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ يَحْيَى وَعَبْدِ الْعَزِيزِ وَحُمَيْدٍ وَأَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ بَشِيرٍ الْوَاسِطِيَّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا» 3696 أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ كُوفِيٌّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ يَعْنِي سَلَّامَ بْنَ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُلَبِّي بِهِمَا  

nasai-kubra:3697Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Hushaym > Ḥumayd al-Ṭawīl > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Anas

I heard Allah's Apostle (way peace be upon him) pronouncing Talbiya for both Hajj and Umra. Bakr (one of the narrators) said: I narrated it to Ibn 'Umar, whereupon he said: He (the Holy Prophet) pronounced the Talbiya for Hajj alone. I met Anas and narrated to him the words of Ibn 'Umar, whereupon he said: You treat us not but only as children. I heard Messenger of Allah ﷺ pronouncing Talbiya both for 'Umra and Hajj. (Using translation from Muslim 1232a)  

الكبرى للنسائي:٣٦٩٧أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يُحَدِّثُ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُلَبِّي بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ جَمِيعًا فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ لَبَّى بِالْحَجِّ وَحْدَهُ فَلَقِيتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَنَسٌ مَا تَعُدُّونَا إِلَّا صِبْيَانًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا مَعًا»