8. Ḥajj and ʿUmrah Rites

٨۔ كِتَابُ المناسك

8.278 [Machine] Descending of the Polluted After Departure

٨۔٢٧٨ نُزُولُ الْمُحَصَّبِ بَعْدَ النَّفْرِ

nasai-kubra:4188Maḥmūd b. Khālid > ʿUmar / Ibn ʿAbd al-Wāḥid > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said when he wanted to depart from Mina: "We will be staying overnight in Khayf Bani Kinanah, if Allah wills." This means the barren land. This was because Quraysh and Bani Kinanah had made an agreement regarding Banu Hashim and Banu 'Abdul-Muttalib that they should not marry them nor have any dealings with them until the Messenger of Allah, ﷺ , is handed over to them.  

الكبرى للنسائي:٤١٨٨أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ حِينَ أَرَادَ أَنْ يَنْفِرَ مِنْ مِنًى «نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ» يَعْنِي الْمُحَصَّبَ وَذَلِكَ أَنَّ قُرَيْشًا وَبَنِي كِنَانَةَ تَقَاسَمُوا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ وَلَا يَكُونَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُمْ شَيْءٌ حَتَّى يُسْلِمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللهِ ﷺ  

nasai-kubra:4189Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥusayn > Zāʾidah > Mālik b. Mighwal > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father

By chance I went to the Prophet ﷺ at noon while he was at Al-Abtah (resting) in a tent. Bilal came out (of the tent) and pronounced the Adhan for the prayer, and entering again, he brought out the water which was left after Messenger of Allah ﷺ had performed the ablution. The people rushed to take some of the water. Bilal again went in and brought out a spear-headed stick, and then Messenger of Allah ﷺ came out. As if I were now looking at the whiteness of his leg. Bilal fixed the stick and the Prophet ﷺ offered a two-rakʿat Zuhr prayer and a two-rakʿat ʿAsr prayer, while women and donkeys were passing in front of the Prophet (beyond the stick) . (Using translation from Bukhārī 3566)   

الكبرى للنسائي:٤١٨٩أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَفَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ فَلَمَّا كَانَ بِالْهَاجِرَةِ خَرَجَ بِلَالٌ فَنَادَى بِالصَّلَاةِ ثُمَّ دَخَلَ بِلَالٌ فَأَخْرَجَ الْعَنَزَةَ «فَخَرَجَ النَّبِيُّ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ سَاقَيْهِ فَرَكَزَ الْعَنَزَةَ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَتَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ»  

nasai-kubra:4190Sulaymān b. Dāwud And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ offered the Zuhr, ʿAsr, Maghrib and the ʿIsha' prayers and slept for a while at a place called Al-Muhassab and then rode to the Kaʿba and performed Tawaf round it . (Using translation from Bukhārī 1756)   

الكبرى للنسائي:٤١٩٠أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَرَقَدَ رَقْدَةً ثُمَّ رَكِبَ وَسَارَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ»  

nasai-kubra:4191al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > al-Aḥwaṣ b. Jawwāb > ʿAmmār / Ibn Ruzayq > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

“The Prophet ﷺ set out before daybreak, on the night of departure, from Batha’.” (Using translation from Ibn Mājah 3068)   

الكبرى للنسائي:٤١٩١أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ وَهُوَ ابْنُ رُزَيْقٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«أَدْلَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْبَطْحَاءِ لَيْلَةَ النَّفْرِ إِدْلَاجًا»  

nasai-kubra:4192Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim

[Machine] And she said, "Verily, this was revealed by the Messenger of Allah ﷺ because he found this to be more lenient for his departure." And the wording is from Muhammad.  

الكبرى للنسائي:٤١٩٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَنْزِلُ الْأَبْطَحَ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُ ذَلِكَ

وَقَالَتْ «إِنَّمَا نَزَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَنَّهُ كَانَ هَذَا أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ» وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ  

nasai-kubra:4193Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ alighted at al-Muhassab so that it might be easier for him to proceed (to Medina). It is not a sunnah (i.e. a rite of Hajj). Anyone who desires may alight there, and anyone who does not want may not alight. (Using translation from Abū Dāʾūd 2008)   

الكبرى للنسائي:٤١٩٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«الْمُحَصَّبُ لَيْسَ بِسُنَّةٍ إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ»  

nasai-kubra:4194ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbdullāh b. Dāwud > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Saʾalt ʿAmr b. Dīnār > al-Taḥṣīb Bi-al-Abṭaḥ

[Machine] Ibn Abbas said, "It was only a shelter that the Messenger of Allah ﷺ stayed in."  

الكبرى للنسائي:٤١٩٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ سَأَلْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ عَنِ التَّحْصِيبِ بِالْأَبْطَحِ فَقَالَ

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «إِنَّمَا كَانَ مَنْزِلًا نَزَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

nasai-kubra:4195ʿAlī b. Ḥujr > Sufyān > ʿAmr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

Halt at Muhassab is not something (significant from the point of view of the Shari'ah). It is a place of halt where Messenger of Allah (way peace be upon him) halted. (Using translation from Muslim 1312)   

الكبرى للنسائي:٤١٩٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِنَّ الْمُحَصَّبُ لَيْسَ بِشَيْءٍ إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

nasai-kubra:4196Ziyād b. Ayyūb > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Saʾalt Anas b. Mālik > Qaṣr al-Ṣalāh

[Machine] We traveled with the Messenger of Allah, ﷺ , from Medina to Mecca. He prayed two units of prayer with us. When we returned, I asked him, "Did he stay?" He said, "Yes, he stayed for ten days in Mecca."  

الكبرى للنسائي:٤١٩٦أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قَصْرِ الصَّلَاةِ فَقَالَ

سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ «فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ» حَتَّى رَجَعْنَا فَسَأَلْتُهُ هَلْ أَقَامَ؟ قَالَ «نَعَمْ أَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرًا»  

nasai-kubra:4197Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > ʿAmr

[Machine] I asked Urwah ibn Zubayr how long the Prophet ﷺ stayed in Mecca. He said ten days. I said, Ibn Abbas claims that he stayed thirteen days. He said, Ibn Abbas is lying. He said, "So may he be cursed."  

الكبرى للنسائي:٤١٩٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ

سَأَلْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ كَمْ أَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ بِمَكَّةَ؟ قَالَ عَشْرًا قُلْتُ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ «أَقَامَ بِضْعَ عَشْرَةَ» قَالَ كَذَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ فَمَقَتَهُ