8. Ḥajj and ʿUmrah Rites

٨۔ كِتَابُ المناسك

8.43 [Machine] The Place of Good-

٨۔٤٣ مَوْضِعُ الطِّيبِ

nasai-kubra:3659Aḥmad b. Naṣr al-Naysābūrī > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Isḥāq > Sufyān / al-Thawrī > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"It is as if I can see the glistening of the perfume on the head of the Messenger of Allah when he is in Ihram." Ahmad bin Nasr (one of the narrators) said in his narration: "The glistening of the perfume of musk in the parting (of the hair) of the Messenger of Allah" (Using translation from Nasāʾī 2693)   

الكبرى للنسائي:٣٦٥٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَهُوَ الثَّوْرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الْمِسْكِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ» وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ وَبِيصُ طِيبِ الْمِسْكِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

nasai-kubra:3660Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Manṣūr > Lī Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The glistening of the perfume could be seen in the parting (of the hair) of the Messenger of Allah while he was in Ihram.'' (Using translation from Nasāʾī 2694)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٠أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَقَدْ كَانَ يُرَى وَبِيصُ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3661Muḥammad b. Qudāmah al-Miṣṣīṣī > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"It is as if I can see the glistening of the perfume on the head of the Messenger of Allah while he is in Ihram. (Using translation from Nasāʾī 2695)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦١أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3662Maḥmūd b. Ghaylān al-Marwazī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

" I used to see the glistening of the perfume at the roots of the hair of the Messenger of Allah when he was in Ihram.(sahih) (Using translation from Nasāʾī 2696)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٢أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَنْبَأَناَ شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي أُصُولِ شَعْرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ  

nasai-kubra:3663Ḥumayd b. Masʿadah al-Baṣrī > Bishr / Ibn al-Mufaḍḍal > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

It is as if I am just looking at the glitter of scent in the parting of the Prophet's head hair while he was a Muhrim. (Using translation from Bukhārī 271)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٣أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3664Bishr b. Khālid > Muḥammad / Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān Wahū al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"I saw the glistening of the perfume on the head of the Messenger of Allah while he was initiating Ihram. (Using translation from Nasāʾī 2698)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٤أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ وَهُوَ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَقَدْ رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3665Hannād b. al-Sarī al-Kūfī > Abū Muʿāwiyah And Hū al-Ḍarīr Muḥammad b. Khāzim > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

“It is as if I can see the races of perfume in the parting (of hair) of the Messenger of Allah ﷺ, while he is reciting the Talbiyah.” (Using translation from Ibn Mājah 2927)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٥أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُوَ الضَّرِيرُ مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُهِلُّ»  

nasai-kubra:3666Qutaybah b. Saʿīd And Hannād b. al-Sarī > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

"When the Prophet and (in his narration) Hannad said: "The Messenger of Allah "wanted to enter Ihram, he would daub the best perfume that he could find, until I saw it glistening on his head and in his beard. (sahih) (Using translation from Nasāʾī 2700)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ ادَّهَنَ بِأَطْيَبِ دُهْنٍ يَجِدُهُ حَتَّى أَرَى وَبِيصَهُ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ» تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ عَلَى هَذَا الْكَلَامِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ  

nasai-kubra:3667ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿĀʾishah

"I used to put perfume on the Messenger of Allah using the best perfume I could find, until I saw the perfume glistening on his head and in his beard, before he entered Ihram (Using translation from Nasāʾī 2701)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٧أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِأَطْيَبِ مَا كُنْتُ أَجِدُ مِنَ الطِّيبِ حَتَّى أَرَى وَبِيصَ الطِّيبِ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ»  

nasai-kubra:3668ʿImrān b. Yazīd al-Dimashqī > Sufyān / Ibn ʿUyaynah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

'I saw the glistening of the perfume in the parting of the Messenger of Allah after three (days). (Using translation from Nasāʾī 2702)  

الكبرى للنسائي:٣٦٦٨أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَقَدْ رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَعْدَ ثَلَاثٍ»  

nasai-kubra:3669ʿAlī b. Ḥujr b. Iyās > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

“It is as if I can see the traces of perfume in the parting (of hair) of the Messenger of Allah ﷺ after three days, and he was a Muhrim.” (Using translation from Ibn Mājah 2928)   

الكبرى للنسائي:٣٦٦٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أَرَى وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَعْدَ ثَلَاثٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ»  

nasai-kubra:3670Ḥumayd b. Masʿadah Baṣrī > Bishr / Ibn al-Mufaḍḍal > Shuʿbah > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Saʾalt Ibn ʿUmar > al-Ṭīb ʿInd al-Iḥrām > Laʾan Uṭṭalá Bi-al-Qaṭirān Aḥab Ilay from Dhalik > Fadhakart Dhalik Liʿāʾishah

on the authority of his father that he had asked ʿAisha (about the Hadith of Ibn ʿUmar). She said, "May Allah be Merciful to Abu ʿAbdur-Rahman. I used to put scent on Messenger of Allah ﷺ and he used to go round his wives, and in the morning he assumed the Ihram, and the fragrance of scent was still coming out from his body." (Using translation from Bukhārī 267)   

الكبرى للنسائي:٣٦٧٠أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ بَصْرِيٌّ عَنْ بِشْرٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الطِّيبِ عِنْدَ الْإِحْرَامِ فَقَالَ لَأَنْ أُطَّلَى بِالْقَطِرَانِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ ذَلِكَ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ

يَرْحَمُ اللهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ «كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَيَطُوفُ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ يُصْبِحُ يَنْضَخُ طِيبًا»  

nasai-kubra:3671Hannād b. al-Sarī > Wakīʿ > Misʿar / Ibn Kidām And Sufyān / Ibn Saʿīd > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir from his father > Ibn ʿUmar > Laʾan Uṣbiḥ Muṭṭalī Biqaṭirān Aḥab Ilay Min

I heard from Ibn 'Umar having said this:" It is dearer to me to rub tar (on my body) than to enter upon the state of Ihram (in a state) of shaking off the perfume." He (the narrator) said: I went to 'A'isha and told her about this statement of his (of Ibn 'Umar). Thereupon she said: I applied perfume to the Messenger of Allah ﷺ and he then went round his wives and then entered upon the state of Ihram in the morning. (Using translation from Muslim 1192c)   

الكبرى للنسائي:٣٦٧١أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ مِسْعَرٍ يَعْنِي ابْنَ كِدَامٍ وَسُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لَأَنْ أُصْبِحَ مُطَّلِيًا بِقَطِرَانٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ

أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا بِقَوْلِهِ فَقَالَتْ «طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَطَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا»