8. Ḥajj and ʿUmrah Rites

٨۔ كِتَابُ المناسك

8.287 [Machine] Umrah of the Enrichment

٨۔٢٨٧ الْعُمْرَةُ مِنَ التَّنْعِيمِ

nasai-kubra:4216ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Sufyān > ʿAmr > ʿAmr b. Aws > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr

The Prophet ﷺ ordered me to let ʿAisha sit behind me (on the animal) and to let her perform ʿUmra from at-Tanʿim. (Using translation from Bukhārī 2985)  

الكبرى للنسائي:٤٢١٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنْ أُرْدِفَ عَائِشَةَ فَأُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ»  

nasai-kubra:4217Hannād b. al-Sarī > Ibn Abū Zāʾidah > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū al-Zubayr > Jābir > ʿĀʾishah

[Machine] To the Prophet ﷺ, I feel in my heart that I haven't performed 'Umrah (the lesser pilgrimage). He said, "Go, O Abdullah ar-Rahman, and perform 'Umrah in a manner that is full of blessings."  

الكبرى للنسائي:٤٢١٧أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي مِنْ عُمْرَتِي أَنِّي لَمْ أَكُنْ طُفْتُ قَالَ «فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ»  

nasai-kubra:4218Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Ayman / Ibn Nābil > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] She said, "O Messenger of Allah, your wives go out for 'Umrah and Hajj, and I go out only for Hajj." So he said to her brother 'Abdul-Rahman, "Prepare her for 'Umrah with Tan`im."  

الكبرى للنسائي:٤٢١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ أَيْمَنَ يَعْنِي ابْنَ نَابِلٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ تَخْرُجُ نِسَاؤُكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَنَا أَخْرُجُ بِحَجَّةٍ فَقَالَ لَأَخِيهَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ «أَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ»  

nasai-kubra:4219Ismāʿīl > Ibn ʿAwn > Ibrāhīm > al-Aswad And Ibn ʿAwn > al-Qāsim > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Ḥusayn b. Ḥasan > Ibn ʿAwn > Ibrāhīm And al-Qāsim

[Machine] She said, "O Messenger of Allah, should people slaughter two sacrifices or one?" He said, "Wait until you have purified yourself, then go to the place of sacrifice and have your family do the same. Then bring us a mountain such and such." The wording is by Al-Hassan. Ahmad reported in his hadith from Isma'il that Ibn 'Awn said, "I do not remember this hadith from so and so's hadith."  

الكبرى للنسائي:٤٢١٩وَفِيمَا قَرَأَ عَلَيْنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ وَابْنِ عَوْنٍ عَنِ الْقَاسِمِ وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالْقَاسِمِ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَيَصْدُرُ النَّاسُ بِنُسُكَيْنِ وَأَصْدُرُ بِنُسُكٍ وَاحِدٍ فَقَالَ «انْتَظِرِي فَإِذَا طَهُرْتِ فَاخْرُجِي إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي مِنْهُ ثُمَّ ائْتِينَا بِجَبَلِ كَذَا وَكَذَا» وَاللَّفْظُ لَحَسَنٍ قَالَ أَحْمَدُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ لَا أَحْفَظُ حَدِيثَ هَذَا مِنْ حَدِيثِ هَذَا