8. Ḥajj and ʿUmrah Rites

٨۔ كِتَابُ المناسك

8.52 [Machine] Abandoning the naming when it comes to the hilal

٨۔٥٢ تَرْكُ التَّسْمِيَةِ عِنْدَ الْإِهْلَالِ

nasai-kubra:3706Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Yaḥyá b. Saʿīd / al-Qaṭṭān > Jaʿfar b. Muḥammad from my father > Ataynā Jābir b. ʿAbdullāh Fasaʾalnāh

"My father told me: 'We came to Jabir bin ʿAbdullah and asked him about the Hajj of the Prophet ﷺ. He told us: The Messenger of Allah ﷺ stayed in al-Madinah for nine years of Hajj, then it was announced to the people that the Messenger of Allah ﷺ was going to perform Hajj this year. Many people came to al-Madinah, all of them hoping to learn from the Messenger of Allah ﷺ and to do as he did. The Messenger of Allah ﷺ set out when there were five days left of Dhul-Qaʿdah, and we set out with him,: Jabir said; "And the Messenger of Allah was among us; the Qur'an was being revealed to him, and he knew what it meant. Whatever he did based on it (the Qur'an), we did, and we set out with no intention other than Hajj. (Using translation from Nasāʾī 2740)  

الكبرى للنسائي:٣٧٠٦أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الْقَطَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ فَسَأَلْنَاهُ

عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ ﷺ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «مَكَثَ بِالْمَدِينَةِ تِسْعَ حِجَجٍ ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَاجٌّ هَذَا الْعَامَ فَنَزَلَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَيَفْعَلُ مَا يَفْعَلُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ» قَالَ جَابِرٌ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ أَظْهُرِنَا عَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَيْءٍ عَمِلْنَاهُ فَخَرَجْنَا لَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ  

nasai-kubra:3707Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ al-Makkī And al-Ḥārith b. Miskīn > Wa-al-Lafẓ Limuḥammad > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"We set out with no intention other than Hajj. And when we were in Sarif, my menses came. The Messenger of Allah entered upon me while I was weeping, and he said: 'Have your menses come?' I said; 'Yes.' He said; 'That is something that Allah, the Mightily and Sublime, has decreed for the daughters of Adam. Do everything that the pilgrim in Ihram does, but do not circumambulate the House." (Using translation from Nasāʾī 2741)  

الكبرى للنسائي:٣٧٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ الْمَكِّيُّ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ واللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجْنَا لَا نَنْوِي إِلَّا الْحَجَّ فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ «أَحِضْتِ» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «إِنَّ هَذَا شَيْءٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْمُحْرِمُ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ»