Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3689Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhūwayh > Abū ʿĀmir / al-ʿAqadī > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Marwān > ʿUthmān Nahá > al-Mutʿah > Yajmaʿ al-a man Bayn al-Ḥaj Wa-al-ʿUmrah > ʿAlī Labbayk Biḥajjah Waʿumrah Maʿ > ʿUthmān Atafʿaluhā > Anhá ʿAnhumā

[Machine] "Ali, I have never neglected to convey the Sunnah of the Messenger of Allah to anyone from the people. 3690 Ishaaq ibn Ibrahim informed us, he said: Nadhr, the son of Shumayl, informed us from Shu'bah through this chain of narration with the same wording."  

الكبرى للنسائي:٣٦٨٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ رَاهُوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ وَهُوَ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ يُحَدِّثُ عَنْ مَرْوَانَ أَنَّ عُثْمَانَ «نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَأَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» فَقَالَ عَلِيٌّ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا فَقَالَ عُثْمَانُ أَتَفْعَلُهَا وَأَنَا أَنْهَى عَنْهُمَا فَقَالَ

عَلِيٌّ لَمْ أَكُنْ لِأَدَعَ سُنَّةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ 3690 أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ وَهُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ