Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:353Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. Saʿd b. Zayd b. al-Muhājir > ʿĀṣim b. ʿUbaydullāh b. ʿĀṣim from his grandfather ʿĀṣim b. ʿUmar > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever fights to protect his wealth and is killed, he is a martyr.'" (Using translation from Nasāʾī 4084)   

الطبراني:٣٥٣حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ جَدِّهِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ حَتَّى يُقْتَلَ فَهُوَ شَهِيدٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:2480ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd > Ibn Abū Ayyūb > Abū al-Aswad > ʿIkrimah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever is killed while protecting his property then he is a martyr."  

البخاري:٢٤٨٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

muslim:141aal-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī And ʾIsḥāq b. Manṣūr And Muḥammad b. Rāfiʿ Waʾalfāẓuhum Mutaqāribah > Isḥāq > al-Ākharān > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Sulaymān al-Aḥwal > Thābit a freed slave of ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman

Are you not aware that the Messenger of Allah ﷺ had observed:" He who died in protecting his property is a martyr."  

مسلم:١٤١aحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ أَنَّ ثَابِتًا مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ لَمَّا كَانَ بَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَبَيْنَ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ مَا كَانَ تَيَسَّرُوا لِلْقِتَالِ فَرَكِبَ خَالِدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَوَعَظَهُ خَالِدٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو أَمَا عَلِمْتَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4084Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ḥātim > ʿAmr b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever fights to protect his wealth and is killed, he is a martyr.'"  

النسائي:٤٠٨٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4085Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Abū Yūnus al-Qushayrī > ʿAmr b. Dīnār > ʿAbdullāh b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever fights to protect his wealth and is killed, he is a martyr.'"  

النسائي:٤٠٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4087Jaʿfar b. Muḥammad b. al-Hudhayl > ʿĀṣim b. Yūsuf > Suʿayr b. al-Khims > ʿAbdullāh b. al-Ḥasan > ʿIkrimah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever is killed defending his wealth, he is a martyr.'"  

النسائي:٤٠٨٧أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْهُذَيْلِ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4089Aḥmad b. Sulaymān > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > ʿAbdullāh b. al-Ḥasan > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Ṭalḥah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever is killed defending his wealth, he is a martyr.'"  

النسائي:٤٠٨٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4090Isḥāq b. Ibrāhīm And Qutaybah Wa-al-Lafẓ Lʾisḥāq > Sufyān > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > Saʿīd b. Zayd

The Prophet [SAW] said: "Whoever is killed defending his wealth, he is a martyr." This is an abridgement of it.  

النسائي:٤٠٩٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَقُتَيْبَةُ وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ قَالاَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4091Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdah > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > Saʿīd b. Zayd

The Prophet [SAW] said: "Whoever is killed defending his wealth, he is a martyr."  

النسائي:٤٠٩١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

nasai:4092Aḥmad b. Naṣr > al-Muʾammal > Sufyān > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah from his father

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever is killed defending his wealth, he is a martyr.'"  

النسائي:٤٠٩٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

ibnmajah:2580Hishām b. ʿAmmār > Sufyān > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

“Whoever is killed defending his property, he is a martyr.”  

ابن ماجة:٢٥٨٠حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

ahmad:590Abū Yūsuf al-Muʾaddib Yaʿqūb a neighborunā > Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Muṭṭalib > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > Zayd b. ʿAlī b. al-Ḥusayn from his father from his grandfather

ʿwhoever is killed defending his wealth is a martyr.ʿ  

أحمد:٥٩٠حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْمُؤَدِّبُ يَعْقُوبُ جَارُنَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُطَّلِبِ عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

ahmad:17766Muḥammad b. Jaʿfar > Wḥajjāj > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > a man from Ahl Miṣr > ʿAmr b. al-ʿĀṣ Ahdá > Nās Hadāyā Fafaḍḍal ʿAmmār b. Yāsir Faqīl Lah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The rebellious group will kill him."  

أحمد:١٧٧٦٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا وحَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ يُحَدِّثُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ أَهْدَى إِلَى نَاسٍ هَدَايَا فَفَضَّلَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ  

ahmad:6956Rawḥ > Ḥammād > Qatādah > Shahr b. Ḥawshab > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“Whoever is killed defending his property, he is a martyr.” (Using translation from Ibn Mājah 2580)   

أحمد:٦٩٥٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْقَتِيلُ دُونَ مَالِهِ شَهِيدٌ  

ahmad:7014Muʾammal > Ḥammād > Qatādah > Shahr > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“Whoever is killed defending his property, he is a martyr.” (Using translation from Ibn Mājah 2580)   

أحمد:٧٠١٤حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمَقْتُولُ دُونَ مَالِهِ شَهِيدٌ  

ahmad:7030Yaʿqūb b. Ibrāhīm > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn al-Muṭṭalib al-Makhzūmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. Shuʿayb al-Sahmī from his father from his grandfather

“Whoever is killed defending his property, he is a martyr.” (Using translation from Ibn Mājah 2580)   

أحمد:٧٠٣٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ الْمُطَّلِبِ الْمَخْزُومِيَّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ السَّهْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

ahmad:6522Ibn Numayr > Ḥajjāj > Qatādah > Abū Qilābah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“Whoever is killed defending his property, he is a martyr.” (Using translation from Ibn Mājah 2580)  

أحمد:٦٥٢٢حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

ahmad:7055ʿAffān > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“Whoever is killed defending his property, he is a martyr.” (Using translation from Ibn Mājah 2580)   

أحمد:٧٠٥٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ مَظْلُومًا فَهُوَ شَهِيدٌ  

tabarani:10463Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Qāsim b. Dīnār > ʿUbayd al-Naḥḥās > ʿAmr b. Shamir > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

ʿwhoever is killed defending his wealth is a martyr.ʿ (Using translation from Aḥmad 590)  

الطبراني:١٠٤٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ ثنا عُبَيْدٌ النَّحَّاسُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شَمِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

tabarani:354Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. Zayd b. al-Muhājir > Abū Ghaṭafān b. Ṭarīf al-Murrī Yukhbir > Saʿīd b. Zayd

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever fights to protect his wealth and is killed, he is a martyr.'" (Using translation from Nasāʾī 4084)  

الطبراني:٣٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّيَّ يُخْبِرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

tabarani:13944ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī > ʿAbdullāh b. Muṣʿab b. Thābit al-Zubayrī from his father > Ḥanẓalah b. Qays > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Kurayz Urāh > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

ʿwhoever is killed defending his wealth is a martyr.ʿ (Using translation from Aḥmad 590)  

الطبراني:١٣٩٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتٍ الزُّبَيْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ أُرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

tabarani:6454Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Saʿīd b. ʿAmr al-Ashʿathī > ʿAbthar b. al-Qāsim > Muṭarrif b. Ṭarīf > Sawādah b. Abū al-Jaʿd > Abū Jaʿfar

"I was sitting with Suwaid bin Muqarrin, and he said: The Messenger of Allah [SAW] said: "Whoever is killed defending himself against injustice, he is a martyr." (Using translation from Nasāʾī 4096)  

الطبراني:٦٤٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ ثنا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ سَوَادَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلَمَةٍ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

nasai-kubra:3533Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ḥātim > ʿAmr b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿAmr

I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever is killed while protecting his property then he is a martyr." (Using translation from Bukhārī 2480)  

الكبرى للنسائي:٣٥٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

nasai-kubra:3534Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Abū Yūnus al-Qushayrī > ʿAmr b. Dīnār > ʿAbdullāh b. Ṣafwān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever is killed while protecting his property then he is a martyr." (Using translation from Bukhārī 2480)  

الكبرى للنسائي:٣٥٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

bayhaqi:6061Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Bilāl al-Bazzār > Yaḥyá b. al-Zubayr al-Makkī > Sufyān > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > Saʿīd b. Zayd

ʿwhoever is killed defending his wealth is a martyr.ʿ (Using translation from Aḥmad 590)   

البيهقي:٦٠٦١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

bayhaqi:17636Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > a man from Banī Makhzūm from his uncle > Muʿāwiyah Arād > Yaʾkhudh al-Wahṭ from ʿAbdullāh b. ʿAmr Faʾamar Mawālīh

ʿwhoever is killed defending his wealth is a martyr.ʿ (Using translation from Aḥmad 590)   

البيهقي:١٧٦٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَمِّهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ الْوَهْطَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَأَمَرَ مَوَالِيهِ أَنْ يَتَسَلَّحُوا فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

bayhaqi:16776Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl al-Bazzāz > Yaḥyá b. al-Rabīʿ al-Makkī > Sufyān > al-Zuhrī > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf > Saʿīd b. Zayd b. ʿAmr b. Nufayl

ʿwhoever is killed defending his wealth is a martyr.ʿ (Using translation from Aḥmad 590)   

البيهقي:١٦٧٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ الْمَكِّيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ  

suyuti:22677a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٧٧a

"مَنْ قُتِلَ دونَ مَالِهِ فَهوَ شَهِيدٌ".

. . . .  

ابن مردوية ، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس، [ن] النسائي [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن علقمة بن مرثد، عن سليمان بن بريدة عن أَبيه، [ن] النسائي عن علقمة بن مرثد، عن أَبي جعفر مرسلًا. وقال: هذا هو الصواب، والموصول خطأُ، [عب] عبد الرازق [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي عن ابن عمرو، [طب] الطبرانى في الكبير عن شداد، الخطيب عن أَبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود، [طب] الطبرانى في الكبير وابن النجار عن ابن عمر، [عب] عبد الرازق عن عمر بن عبد العزيز بلاغًا، [حم] أحمد [ع] أبو يعلى عن السيد الحسين، [حم] أحمد وابن راهوية عن علي، [ت] الترمذي حسن صحيح، [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير عن سعيد بن زيد. سمويه، الخطيب عن جابر، ابن عساكر عن سويد بن مقرن، البغوي، [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم، وابن عساكر عن عبد الله بن الزبير وعبد الله بن عامر بن كريز معا