Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ إِرَادَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا خَيْرَ الدَّارَيْنِ بِمَنْ تَفَقَّهَ فِي الدِّينِ

ibnhibban:89Ibn Qutaybah > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

ابن حبّان:٨٩أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī

God tests those for whom He wills goodness

bukhari:5645ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah > Saʿīd b. Yasār Abū al-Ḥubāb > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good to somebody, He afflicts him with trials."  

البخاري:٥٦٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ۔»  

muslim:1037bḤarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān Wahū Yakhṭub > Innī

I heard Mu'awiya b. Abu Sufyan saying in an address that he had heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: He to whom Allah intends to do good, He gives him insight into religion. And I am only the distributor while Allah is the Bestower.  

مسلم:١٠٣٧bوَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ يَخْطُبُ يَقُولُ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللَّهُ  

ibnmajah:220Bakr b. Khalaf Abū Bishr > ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'"  

ابن ماجة:٢٢٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

ibnmajah:221Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > Marwān b. Janāḥ > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

"I heard Mu'awiyah bin Abu Sufyan narrating that the Messenger of Allah said: "Goodness is a (natural) habit while evil is a stubbornness (constant prodding from Satan). When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'"  

ابن ماجة:٢٢١حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:2790Sulaymān > Ismāʿīl > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

أحمد:٢٧٩٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهُّ فِي الدِّينِ  

ahmad:17983ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Simāk b. al-Faḍl > ʿUrwah b. Muḥammad b. ʿAṭiyyah from his father from his grandfather

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The giving hand is better than the receiving hand."  

أحمد:١٧٩٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْيَدُ الْمُعْطِيَةُ خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى  

ahmad:16860Ibn Numayr And Yaʿlá > ʿUthmān b. Ḥakīm Waʾabū Badr > ʿUthmān b. Ḥakīm > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > Muʿāwiyah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say about these occasions, "O Allah, there is no preventer for what You have given, and no giver for what You have prevented. Whomsoever Allah intends good for, He grants him understanding of the religion."  

أحمد:١٦٨٦٠حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَيَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ وَأَبُو بَدْرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ يَعْلَى فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُّ فِي الدِّينِ  

ahmad:16878Yaḥyá b. Ḥammād > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Jarād a man from Banī Tamīm > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

أحمد:١٦٨٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ جَرَادٍ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِخَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:16880Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd al-Dimashqī > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣabī Qālasamiʿt Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When Allah intends good for a servant, He grants him understanding of the religion."  

أحمد:١٦٨٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ قَالَسَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ اللهُ ﷻ بِعَبْدٍ خَيْرًا فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ  

ahmad:7194

[Machine] "And whoever Allah intends for him good, He grants him understanding of the religion. And indeed, I am only a distributor, and Allah is the provider."  

أحمد:٧١٩٤قَالَ

وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهُّ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللهُ ﷻ  

darimi:2748Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)  

الدارمي:٢٧٤٨أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

darimi:230ʿAbdullāh > Ibn Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Usāmah b. al-Hād > ʿAbd al-Wahhāb > Ibn Shihāb > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الدارمي:٢٣٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

darimi:231Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)  

الدارمي:٢٣١أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

darimi:232Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > Ibn Muḥayrīz > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الدارمي:٢٣٢أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ تَعُوُّدِ نَفْسِهِ أَعْمَالَ الْخَيْرِ فِي أَسْبَابِهِ

ibnhibban:310Muḥammad b. al-Ḥasan b. Khalīl > Hishām b. ʿAmmār > al-Walīd b. Muslim > Marwān b. Junāḥ > Yūnus b. Maysarah > Muʿāwiyah

"I heard Mu'awiyah bin Abu Sufyan narrating that the Messenger of Allah said: "Goodness is a (natural) habit while evil is a stubbornness (constant prodding from Satan). When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 221)  

ابن حبّان:٣١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَلِيلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:10787Abū Yazīd > Ḥajjāj b. Ibrāhīm > Ismāʿīl b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind from his father > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٠٧٨٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓماُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:10445ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Aḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb Ṣāḥib al-Maghāzī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٠٤٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:354Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. Zayd b. al-Muhājir > Abū Ghaṭafān b. Ṭarīf al-Murrī Yukhbir > Saʿīd b. Zayd

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Whoever fights to protect his wealth and is killed, he is a martyr.'" (Using translation from Nasāʾī 4084)  

الطبراني:٣٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّيَّ يُخْبِرُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»  

tabarani:16971ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Jabalah b. ʿAṭiyyah > ʿAbdullāh b. Muḥayrīz > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٦٩٧١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16975Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī And ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Rāshid b. Dāwud > Abū Asmāʾ > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٦٩٧٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16979Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣaʿṣaʿah al-Baghdādī > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Yazīd b. Yūsuf > Thābit b. Thawbān > Abū ʿAbd Rab > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Prophet (PBUH) saying, "Surely, Allah does not become weary nor does He sleep, and there is no one other than Him who can predict what He does not know. Whoever Allah intends good for, He grants him understanding in the religion."  

الطبراني:١٦٩٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَعْصَعَةَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ رَبٍّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ لَا يُغْلَبُ وَلَا يُخْلَبُ وَلَا يُنَبَّأُ بِمَا لَا يَعْلَمُ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16982Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٦٩٨٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17015[Chain 1] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār [Chain 2] Muḥammad b. ʿUbdūs b. Jarīr al-Ṣūrī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī [Chain 3] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > al-Walīd b. Muslim > Marwān b. Junāḥ > Yūnus b. Maysarah > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Goodness is a habit and evil is a conflict." Ibn Bint Shurahbil added in his narration from the Prophet ﷺ , "And whoever Allah wishes good for, He grants him understanding of the religion."  

الطبراني:١٧٠١٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ قَالُوا ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ جُنَاحٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ» زَادَ ابْنُ بِنْتِ شُرَحْبِيلَ فِي حَدِيثِهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17017aal-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٧٠١٧aحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17017bal-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٧٠١٧bحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17017cal-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > ʿAmr b. Wāqid > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٧٠١٧cحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسَ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17022Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > Jarād > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٧٠٢٢حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ جَرَادٍ عَنْ رَجَاءَ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17023Muʿādh b. al-Muthanná from my father > Ibn ʿAwn > Rajāʾ b. Ḥaywah > Muʿāwiyah

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'Whoever Allah wishes good for, He grants him understanding of the religion.'"  

الطبراني:١٧٠٢٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبِي ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا فَلْيُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:17029[Chain 1] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ from my father [Chain 2] ʿUmārah b. And Thīmah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > Numayr b. Aws

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٧٠٢٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا نُمَيْرُ بْنُ أَوْسٍ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16840Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Sulaymān b. Salamah al-Khabāʾirī > Zayd b. Yaḥyá b. ʿUbayd > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٦٨٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مُعَاوِيَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16867al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rizmah > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٦٨٦٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16897al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿUthmān b. Rāshid > Muḥammad b. Kaʿb > Muʿāwiyah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever Allah intends good for, He gives him understanding of the religion and guides him on the right path."  

الطبراني:١٦٨٩٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَيُلْهِمُهُ رُشْدَهُ»  

tabarani:16898al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿUthmān b. Ḥakīm > Muḥammad b. Kaʿb > Muʿāwiyah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "O Allah, there is no withholder for what You have given, nor giver for what You have withheld. Whoever Allah intends good for, He grants him understanding of the religion."  

الطبراني:١٦٨٩٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16903aFuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. al-Mubashhar al-Madīnī Jalīs Ibn Abū Dhiʾb > Zayd b. Abū al-ʿItāb > Qām Muʿāwiyah > al-Minbar

I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is established, or till Allah's Order comes." (Using translation from Bukhārī 7312)  

الطبراني:١٦٩٠٣aحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَشَّرِ الْمَدِينِيُّ جَلِيسُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16903bFuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. al-Mubashhar al-Madīnī Jalīs Ibn Abū Dhiʾb > Zayd b. Abū al-ʿItāb > Qām Muʿāwiyah > al-Minbar

I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is established, or till Allah's Order comes." (Using translation from Bukhārī 7312)  

الطبراني:١٦٩٠٣bحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَشَّرِ الْمَدِينِيُّ جَلِيسُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16903cFuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbdullāh b. al-Mubashhar al-Madīnī Jalīs Ibn Abū Dhiʾb > Zayd b. Abū al-ʿItāb > Qām Muʿāwiyah > al-Minbar

I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the Prophet ﷺ saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is established, or till Allah's Order comes." (Using translation from Bukhārī 7312)  

الطبراني:١٦٩٠٣cحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَشَّرِ الْمَدِينِيُّ جَلِيسُ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِتَابِ قَالَ قَامَ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16908ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Sharāḥīl b. ʿAbdullāh > Jaʿfar b. Burqān > Yazīd b. al-Aṣam > Muʿāwiyah / Yakhṭub > al-Minbar

[Machine] I heard Muawiyah giving a sermon from the pulpit saying, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever Allah intends to do good for, He grants him understanding of the religion.'"  

الطبراني:١٦٩٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا شَرَاحِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16921aMuʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Hārūn b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Akhnas > Yūsuf b. Māhak > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٦٩٢١aحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16921bMuʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Hārūn b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Akhnas > Yūsuf b. Māhak > Muʿāwiyah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:١٦٩٢١bحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ عَنْ مُعَاوِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:18837Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnay > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Aslam Abū ʿImrān > Hubayb b. Mughaffal al-Ghifārī > Raʾá Muḥammad Ibn ʿUlayyah al-Qurashī Qām > Ridāʾih Fanaẓar Ilayh Hubayb

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever is deceived by falsehood and follows it, he will be led into the Fire."  

الطبراني:١٨٨٣٧حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينَيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ هُبَيْبِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْغِفَارِيِّ أَنَّهُ رَأَى مُحَمَّدَ ابْنَ عُلَيَّةَ الْقُرَشِيَّ قَامَ عَنْ رِدَائِهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ هُبَيْبُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَطِئَهُ خُيَلَاءُ وَطِئَهُ فِي النَّارِ»  

tabarani:14017[Chain 1] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Muslim b. Ibrāhīm al-Warrāq [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And ʾIbrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Ismāʿīl b. Sinān Abū ʿUbaydah al-ʿUṣfurī > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Muḥammad b. al-Qāsim > Zaʿam ʿAbdullāh b. Ḥanẓalah b. al-Rāhib

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "No one with an atom's weight of arrogance in their heart will enter Jannah (Paradise)."  

الطبراني:١٤٠١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سِنَانٍ أَبُو عُبَيْدَةَ الْعُصْفُرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ زَعَمَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ مَرَّ فِي السُّوقِ وَعَلَيْهِ حُزْمَةُ حَطَبٍ فَقِيلَ لَهُ مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا وَقَدْ أَغْنَاكَ اللهُ عَنْ هَذَا؟ قَالَ أَرَدْتُ أَنْ أَدْفَعَ الْكِبْرَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ فِي قَلْبِهِ خَرْدَلَةٌ مِنْ كِبْرٍ»  

tabarani:14570Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Simāk b. al-Faḍl > ʿUrwah b. Muḥammad b. ʿAṭiyyah from his father from his grandfather

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The upper hand is better than the lower hand."  

الطبراني:١٤٥٧٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْيَدُ الْمُنْطِيَةُ خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى»  

tabarani:8756Muḥammad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good for somebody, he makes him comprehend the Religion (i.e. Islam), and Allah is the Giver and I am Al-Qasim (i.e. the distributor), and this (Muslim) nation will remain victorious over their opponents, till Allah's Order comes and they will still be victorious." (Using translation from Bukhārī 3116)  

الطبراني:٨٧٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

ahmad-zuhd:2225ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Sufyān > ʿUbayd b. ʿUmayr

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)   

الزهد لأحمد:٢٢٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

«مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَيُلْهِمْهُ رُشْدَهُ»  

ahmad-zuhd:870ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Raḥman > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Tamīm b. Salamah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah said: 'When Allah wills good for a person, He causes him to understand the religion.'" (Using translation from Ibn Mājah 220)   

الزهد لأحمد:٨٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ  

suyuti:23523a

"For whomsoever Allah wishes good, He gives him the Fiqh (true understanding) of the Religion."  

السيوطي:٢٣٥٢٣a

«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ۔»  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [حب] ابن حبّان عن معاوية، [حم] أحمد والدارمي، [ت] الترمذي حسن صحيح عن ابن عباس، [طس] الطبرانى في الأوسط عن ابن عمرو، [هـ] ابن ماجة [طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة، تمام، وابن عساكر عن عبد الملك بن مروان عن أبي خالد عن أبيه
suyuti:23526a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٥٢٦a

"مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَيُلهِمْهُ رُشْدَهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاوية، [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن مسعود
suyuti:10732a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٧٣٢a

"الخيرُ عَادةٌ والشرُّ لَجَاجَة، ومن يُرد الله خيرًا يُفَقَهْهُ في الدِّين".  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [كر] ابن عساكر في تاريخه عن معاوية