10. Baṣrans (1/27)

١٠۔ مسند البصريين ص ١

10.119 [Machine] Jabir ibn Samara al-Su'ayyi

١٠۔١١٩ حديث جابر بن سمرة السوائي

ahmad:20802ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, there will be deceivers before the Day of Judgment."  

أحمد:٢٠٨٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ  

ahmad:20803ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] He heard Jabir ibn Samurah saying: The Prophet ﷺ was brought a short man wearing an Izar (lower garment) without a cloak. The Messenger of Allah ﷺ was reclining on a pillow on his left side. He spoke to him, and I do not know what he said to him, while I was far away from him and there were people between me and him. He said: Take him away. Then he said: Bring him back. He spoke to him, and I could hear him. He said: Take him away and stone him. Then the Messenger of Allah ﷺ stood up to deliver a sermon, and I could hear him. He said: Whenever we go out in the cause of Allah, one of us has a nanny goat like the nanny goat of a goat, which gives her abundant milk. By Allah, I cannot keep any of them except that I am affectionate towards her.  

أحمد:٢٠٨٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ رَجُلٍ قَصِيرٍ فِي إِزَارِهِ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ قَالَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ مُتَّكِئٌ عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ فَكَلَّمَهُ وَمَا أَدْرِي مَا يُكَلِّمُهُ وَأَنَا بَعِيدٌ مِنْهُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ قَوْمٌ فَقَالَ اذْهَبُوا بِهِ ثُمَّ قَالَ رُدُّوهُ فَكَلَّمَهُ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا وَأَنَا أَسْمَعُهُ قَالَ فَقَالَ أَكُلَّمَا نَفَرْنَا فِي سَبِيلِ اللهِ خَلَفَ أَحَدُهُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ مِنَ اللَّبَنِ وَاللهِ لَا أَقْدِرُ عَلَى أَحَدِهِمْ إِلَّا نَكَّلْتُ بِهِ  

ahmad:20804ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > Jābir b. Samurah

The Mu'adh-dhin of Messenger of Allah would wait and he would not call the Iqamah until he saw the Messenger of Allah had come out, he would call the Iqamah when he saw him." (Using translation from Tirmidhī 202)   

أحمد:٢٠٨٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ قَالَ أَخْبَرَنِي سِمَاكٌ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ كَانَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُؤَذِّنُ ثُمَّ يُمْهِلُ فَلَا يُقِيمُ حَتَّى إِذَا رَأَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ قَدْ خَرَجَ أَقَامَ الصَّلَاةَ حِينَ يَرَاهُ  

ahmad:20805Ḥammād b. Khālid > Ibn Abū Dhiʾb > al-Muhājir b. Mismār > ʿĀmir b. Saʿd > Saʾalt Jābir b. Samurah

[Machine] From the hadith of the Messenger of Allah ﷺ , he said: The religion will continue to exist until there are twelve caliphs from the Quraysh. Then, liars will appear before the Hour comes. Then, a group of Muslims will come out and bring out the treasure of the white palace. They will defeat the Persians and the descendants of the Persians. And when Allah bestows goodness upon one of you, let them begin with themselves and their family. And I am the one who will be at the forefront on the Day of Resurrection.  

أحمد:٢٠٨٠٥حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ

عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَزَالُ الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى يَكُونَ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ يَخْرُجُ كَذَّابُونَ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ ثُمَّ تَخْرُجُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَ الْأَبْيَضِ كِسْرَى وَآلِ كِسْرَى وَإِذَا أَعْطَى اللهُ أَحَدَكُمْ خَيْرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ وَأَهْلِهِ وَأَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ  

ahmad:20806Yazīd > Misʿar > ʿUbaydullāh Ibn al-Qibṭiyyah > Jābir b. Samurah

[Machine] When we used to pray behind the Messenger of Allah ﷺ, we would greet with "peace be upon you" using our right and left hands. The Messenger of Allah ﷺ said, "What is the matter with some people who throw their hands as if they were the tails of horses? Shouldn't one of you settle down and indicate with his hand towards his thigh, then greet his companion on his right and left?"  

أحمد:٢٠٨٠٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا وَرَاءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُلْنَا السَّلَامُ عَلَيْكُمْ بِأَيْدِينَا يَمِينًا وَشِمَالًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْمُونَ بِأَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ الْخَيْلِ الشُّمْسِ أَلَا يَسْكُنُ أَحَدُكُمْ وَيُشِيرُ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى صَاحِبِهِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ  

ahmad:20807Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah And Suʾil

[Machine] From the white hair of the Prophet ﷺ , he said, "There were hairs on his head that, when he would apply oil to his head, they would not become visible, and when he would not apply oil, they would become visible."  

أحمد:٢٠٨٠٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ وَسُئِلَ

عَنْ شَيْبِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَانَ فِي رَأْسِهِ شَعَرَاتٌ إِذَا دَهَنَ رَأْسَهُ لَمْ تَتَبَيَّنَّ وَإِذَا لَمْ يَدْهُنْهُ تَبَيَّنَّ  

ahmad:20808Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > Simāk > Jābir

[Machine] Jabir heard the Prophet ﷺ saying: "The Messenger of Allah ﷺ used to recite in the noon prayer "Subhan Rabbi al-A'la" and similar (verses), and in the morning prayer he used to recite longer than that."  

أحمد:٢٠٨٠٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ

سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَنَحْوَهَا وَفِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ  

ahmad:20809Sulaymān b. Dāwud > Sharīk > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'Seek Laylat al-Qadr (the Night of Power) in the last ten nights [of Ramadan]."  

أحمد:٢٠٨٠٩حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْتَمِسُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ  

ahmad:20810Sulaymān b. Dāwud > Sharīk > Simāk

I said to Jabir in Samrah, "Have you sat with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him?" Jabir said, "Yes, and he would observe silence for long periods of time and seldom laugh. His companions would mention poetry in his presence and some of their affairs. They would laugh and smile at times."  

أحمد:٢٠٨١٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ وَكَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ قَلِيلَ الضَّحِكِ وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَذْكُرُونَ عِنْدَهُ الشِّعْرَ وَأَشْيَاءَ مِنْ أُمُورِهِمْ فَيَضْحَكُونَ وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ  

ahmad:20811ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal al-Maʿná Wahadhā Lafẓ ʿAbdullāh > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Jaʿfar b. Abīthawr > Jābir b. Samurah

[Machine] A man asked Prophet Muhammad, "Can I perform ablution with the meat of sheep?" He replied, "No." The man asked, "Can I pray in the sheep's pens?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Can I perform ablution with the meat of camels?" The Prophet said, "Yes." The man asked, "Can I pray in the places where camels urinate?" The Prophet replied, "No."  

أحمد:٢٠٨١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ الْمَعْنَى وَهَذَا لَفْظُ عَبْدِ اللهِ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِيثَوْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأُصَلِّي فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِهَا؟ قَالَ لَا  

ahmad:20812Abū Qaṭan > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ had a deep-set and penetrating gaze.  

أحمد:٢٠٨١٢حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَشْكَلَ الْعَيْنِ مَنْهُوسَ الْعَقِبِ  

ahmad:20813ʿUmar b. Saʿd Abū Dāwud al-Ḥafarī > Sufyān > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ used to deliver his sermons while standing and would sit between the sermons and recite verses and remind the people.  

أحمد:٢٠٨١٣حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ قَائِمًا وَيَجْلِسُ بَيْنَ الْخُطْبَتَيْنِ وَيَقْرَأُ آيَاتٍ وَيُذَكِّرُ النَّاسَ  

ahmad:20814Ḥammād b. Usāmah > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī

[Machine] " I heard the Messenger of Allah ﷺ say during his farewell pilgrimage: 'Verily, this religion will always remain apparent and no one will harm it by opposing or deviating from it until twelve caliphs have passed from my Ummah.' Then he said something that I did not understand, so I asked my father, 'What did he say?' He replied, 'All of them will be from the Quraysh.'"  

أحمد:٢٠٨١٤حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّ هَذَا الدِّينَ لَنْ يَزَالَ ظَاهِرًا عَلَى مَنْنَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مُخَالِفٌ وَلَا مُفَارِقٌ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْ أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَا قَالَ؟ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20815Abū Kāmil > Sharīk > Simāk > Jābir b. Samurah > Ahl Bayt Kānūā Bi-al-Ḥarrah Muḥtājīn

[Machine] "So a she-camel belonging to them or others died, and the Prophet ﷺ granted them permission to consume it. He said that it would provide them with sustenance for the remaining part of their journey or year."  

أحمد:٢٠٨١٥حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ أَهْلَ بَيْتٍ كَانُوا بِالْحَرَّةِ مُحْتَاجِينَ قَالَ

فَمَاتَتْ عِنْدَهُمْ نَاقَةٌ لَهُمْ أَوْ لِغَيْرِهِمْ فَرَخَّصَ لَهُمُ النَّبِيُّ ﷺ فِي أَكْلِهَا قَالَ فَعَصَمَتْهُمْ بَقِيَّةَ شِتَائِهِمْ أَوْ سَنَتِهِمْ  

ahmad:20816ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] He heard Jabir bin Samurah saying that a man died during the time of the Messenger of Allah ﷺ . Then a man came to him and said, "O Messenger of Allah, so-and-so has died." He (the Prophet) said, "He did not die?" Then someone came to him for the second time, and then the third time, informing him again. The Prophet ﷺ asked, "How did he die?" He replied, "He killed himself with a sharp object." The Prophet ﷺ said, "Do not offer the funeral prayer for him."  

أحمد:٢٠٨١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَاتَ فُلَانٌ قَالَ لَمْ يَمُتْ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ كَيْفَ مَاتَ ؟ قَالَ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ قَالَ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ  

ahmad:20817Ibn Numayr > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say during the Farewell Pilgrimage, "This religion will continue to be dominant as long as there are those who follow it. No opponent or seceder will harm it until the passage of all twelve leaders from my Ummah." Then my father whispered to me the words of the Messenger of Allah ﷺ. My father was closer to the ride of the Messenger of Allah ﷺ than me and I said, "Dear father, what did the Messenger of Allah ﷺ whisper?" He said, "All of them will be from the Quraysh ˹tribe˺."  

أحمد:٢٠٨١٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ؛ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ؛ عَنْ عَامِرٍ؛ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مُخَالِفٌ وَلَا مُفَارِقٌ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْ أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا كُلُّهُمْ۔» ثُمَّ خَفِيَ عَلَيَّ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَكَانَ أَبِي أَقْرَبَ إِلَى رَاحِلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنِّي فَقُلْتُ يَا أَبَتَاهُ مَا الَّذِي خَفِيَ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ: يَقُولُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ۔  

ahmad:20818Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb

“I heard Jabir bin Samurah say: ‘The Messenger of Allah ﷺ used to deliver the sermon standing, but he used to sit down briefly, then stand up.’” (Using translation from Ibn Mājah 1105)   

أحمد:٢٠٨١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ

سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ كَيْفَ كَانَ يَخْطُبُ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ كَانَ يَخْطُبُ قَائِمًا غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يَقْعُدُ قَعْدَةً ثُمَّ يَقُومُ  

ahmad:20819Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Indeed, before the Hour, there will be liars." I said, "Who are they, O Messenger of Allah?" He said, "They are speakers of false statements."  

أحمد:٢٠٨١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ قَالَ سِمَاكٌ وَسَمِعْتُ أَخِي يَقُولُ قَالَ جَابِرٌ فَاحْذَرُوهُمْ  

ahmad:20820Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb

[Machine] He asked Jabir bin Samura how the Messenger of Allah, ﷺ , used to behave when he prayed the dawn prayer. He replied, "He would sit in his place until the sun rose."  

أحمد:٢٠٨٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ

أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى الصُّبْحَ؟ قَالَ كَانَ يَقْعُدُ فِي مَقْعَدِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ  

ahmad:20821ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > Jābir b. Samurah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: There would lie open for a group of Muslims, or for a group of believers, the treasures of the family of Kisra which would be in the white (palace). In a version of Qutaiba there is definitely the word "Muslim". (Using translation from Muslim 2919b)   

أحمد:٢٠٨٢١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَتَفْتَحَنَّ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَوْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَنْزَ آلِ كِسْرَى الَّذِي فِي الْأَبْيَضِ  

ahmad:20822And Samiʿtuh

[Machine] And I heard him say, "Indeed, Allah named the city as Taiba."  

أحمد:٢٠٨٢٢قَالَ

وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللهَ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَيْبَةَ  

ahmad:20823ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Before the Hour there will be liars."  

أحمد:٢٠٨٢٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ  

ahmad:20824ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > Jābir b. Samurah > Māt Baghl

[Machine] Hamad ibn Salama said, "There is a she-camel owned by a man." So the Messenger of Allah ﷺ came to seek advice from him. Jabir ibn Samura claimed that the Messenger of Allah ﷺ said to the owner of the she-camel, "Don't you have anything that would suffice you instead of her?" He replied, "No." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Go and eat it." Abu Abdullah Al-Sawab said, "A correct narration mentions a she-camel."  

أحمد:٢٠٨٢٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ مَاتَ بَغْلٌ

وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ نَاقَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْتَفْتِيهِ فَزَعَمَ جَابِرُ بْنُسَمُرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِصَاحِبِهَا أَمَا لَكَ مَا يُغْنِيكَ عَنْهَا؟ قَالَ لَا قَالَ اذْهَبْ فَكُلْهَا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّوَابُ نَاقَةٌ  

ahmad:20825ʿAbdullāh b. Maymūn Abū ʿAbd al-Raḥman / al-Raqqī > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAmr > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard a man ask the Prophet ﷺ , "Can I pray in the same clothes that I wear with my family?" He replied, "Yes, as long as there is nothing impure on them, you can pray in them."  

أحمد:٢٠٨٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الرَّقِّيَّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أُصَلِّي فِي ثَوْبِي الَّذِي آتِي فِيهِ أَهْلِي؟ قَالَ نَعَمْ إِلَّا أَنْ تَرَى فِيهِ شَيْئًا تَغْسِلُهُ  

ahmad:20826Ḥusayn b. Muḥammad > Ayyūb / Ibn Jābir > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to lead us in the obligatory prayer, without prolonging it or rushing through it. He would not make it too long or too short. He would delay the Isha prayer.  

أحمد:٢٠٨٢٦حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ يَعْنِي ابْنَ جَابِرٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِنَا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ وَلَا يُطِيلُ فِيهَا وَلَا يُخِفُّ وَسَطًا مِنْ ذَلِكَ وَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَتَمَةَ  

ahmad:20827Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qarm > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ delivering a sermon while standing. Whoever tells you that he saw him delivering a sermon while sitting is lying. However, it is possible that he went out and saw the people in a small number, so he sat down, then they yawned, and then he stood up and delivered the sermon.  

أحمد:٢٠٨٢٧حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ قَائِمًا فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ رَآهُ قَطُّ يَخْطُبُ إِلَّا قَائِمًا فَقَدْ كَذَبَ وَلَكِنَّهُ رُبَّمَا خَرَجَ وَرَأَى النَّاسَ فِي قِلَّةٍ فَجَلَسَ ثُمَّ يَثُوبُونَ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ  

ahmad:20828Yaḥyá b. Abū Bukayr > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Simāk > Jābir b. Samurah

I recognise the stone in Mecca which used to pay me salutations before my advent as a Prophet and I recognise that even now. (Using translation from Muslim 2277)  

أحمد:٢٠٨٢٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي لَأَعْرِفُ حَجَرًا بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ إِنِّي لَأَعْرِفُهُ الْآنَ  

ahmad:20829ʿAbdullāh b. Muḥammad And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

Jabir b. Samura reported that the Messenger of Allah ﷺ postponed the last 'Isha' prayer. (Using translation from Muslim 643a)  

أحمد:٢٠٨٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُؤَخِّرُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ  

ahmad:20830ʿAbdullāh b. Muḥammad And Samiʿtuh > from ʿAbid Allāh b. Muḥammad > Ḥātim b. Ismāʿīl > al-Muhājir b. Mismār > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Katabt > Jābir b. Samurah Maʿ Ghulāmī

I wrote (a letter) to Jabir b. Samura and sent it to him through my servant Nafi', asking him to inform me of something he had heard from the Messenger of Allah ﷺ. He wrote to me (in reply): I heard the Messenger of Allah ﷺ say on Friday evening, the day on which al-Aslami was stoned to death (for committing adultery): The Islamic religion will continue until the Hour has been established, or you have been ruled over by twelve Caliphs, all of them being from the Quraish. also heard him say: A small force of the Muslims will capture the white palace, the police of the Persian Emperor or his descendants. I also heard him say: Before the Day of Judgment there will appear (a number of) impostors. You are to guard against them. I also heard him say: When God grants wealth to any one of you, he should first spend it on himself and his family (and then give it in charity to the poor). I heard him (also) say: I will be your forerunner at the Cistern (expecting your arrival). (Using translation from Muslim 1822a)  

أحمد:٢٠٨٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبِدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ الْمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ مَعَ غُلَامِي

أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَشِيَّةَ رَجْمِ الْأَسْلَمِيِّ يَقُولُ لَا يَزَالُ الدِّينُ قَائِمًا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ أَوْ يَكُونَ عَلَيْكُمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ عُصْبَةُ الْمُسْلِمِينَ يَفْتَتِحُونَ الْبَيْتَ الْأَبْيَضَ بَيْتَ كِسْرَى وَآلِ كِسْرَى وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ فَاحْذَرُوهُمْ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِذَا أَعْطَى اللهُ أَحَدَكُمْ خَيْرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ  

Obscenity and vulgarity are not part of Islam

ahmad:20831ʿAbdullāh b. Muḥammad And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū Usāmah > Zakariyyā b. Siyāh Abū Yaḥyá > ʿImrān b. Rayyāḥ > ʿAlī b. ʿUmārah > Jābir b. Samurah

I was in a gathering with the Prophet ﷺ and Abū Samurah was in front of me. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, obscenity and vulgarity are not part of Islam. Verily, the best people in Islam are those with the best character."  

أحمد:٢٠٨٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ سِيَاهٍ أَبِي يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ رَيَّاحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ وَأَبِي سَمُرَةُ جَالِسٌ أَمَامِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ لَيْسَا مِنَ الْإِسْلَامِ، وَإِنَّ أَحْسَنَ النَّاسِ إِسْلَامًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا.»  

ahmad:20832ʿAbdullāh b. Muḥammad And Samiʿtuh > Minh > Muḥammad b. al-Qāsim al-Asadī > Fiṭr > Abū Khālid al-Wālibiyyiʿan Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "There are three things that I fear for my Ummah: seeking rain through wrong means, oppressive rulers, and denying predestination."  

أحمد:٢٠٨٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ثَلَاثٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الِاسْتِسْقَاءُ بِالْأَنْوَاءِ وَحَيْفُ السُّلْطَانِ وَتَكْذِيبٌ بِالْقَدَرِ  

ahmad:20833ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

"I saw the Messenger of Allah ﷺ delivering the Khutbah standing up, then he sat down for a while and did not speak, then he stood up and delivered another Khutbah. Whoever tells you that the Prophet ﷺ delivered a Khutbah sitting do not believe him." (Using translation from Nasāʾī 1583)   

أحمد:٢٠٨٣٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً لَا يَتَكَلَّمُ ثُمَّ يَقُومُ يَخْطُبُ خُطْبَةً أُخْرَى عَلَى مِنْبَرِهِ فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ يَرَاهُ يَخْطُبُ قَاعِدًا فَلَا تُصَدِّقْهُ  

ahmad:20834Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed for the son of Al-Dahdah and Hajjaj mentioned him. Then, a horse with a taut rein was brought and a man from the people managed it and he began trotting with it, with us following behind him. A man from the people said that the Prophet ﷺ said, "How many ripe dates are there hanging or laid flat in Paradise for the son of Al-Dahdah?" Hajjaj said in his narration, a man among us was with Jabir bin Samurah in a gathering, and the Messenger of Allah ﷺ said, "How many ripe dates are laid flat for the son of Al-Dahdah in Paradise?"  

أحمد:٢٠٨٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ قَالَ حَجَّاجٌ عَلَى أَبِي الدَّحْدَاحِ ثُمَّ أُتِيَ بِفَرَسٍ مَعْرُورٍ فَعَقَلَهُ رَجُلٌ فَرَكِبَهُ فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ وَنَحْنُ نَتَّبِعُهُ نَسْعَى خَلْفَهُ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ كَمْ عِذْقٍ مُعَلَّقٍ أَوْ مُدَلًّى فِي الْجَنَّةِ لِابْنِ الدَّحْدَاحِ قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ رَجُلٌ مَعَنَا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ فِي الْمَجْلِسِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَمْ مِنْ عِذْقٍ مُدَلًّى لِأَبِي الدَّحْدَاحِ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:20835Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

I saw the seal on his back as if it were a pigeon's egg. (Using translation from Muslim 2344c)  

أحمد:٢٠٨٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ خَاتَمًا فِي ظَهْرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَأَنَّهُ بَيْضَةُ حَمَامٍ  

ahmad:20836Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah > Nabī Allāh ﷺ > Yakūn Āthnā ʿAshar Amīr > Kalimah Lam Asmaʿhā

[Machine] I heard Prophet Muhammad ﷺ saying: "There will be twelve leaders." Then he said a word that I did not hear. Then the people said, "They are all from Quraysh."  

أحمد:٢٠٨٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا فَقَالَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20837Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > al-Musayyab b. Rāfiʿ > Tamīm b. Ṭarafah > Jābir b. Samurah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, he said, "Shouldn't one of you fear that when he raises his head in prayer, his gaze does not return to him?"  

أحمد:٢٠٨٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَمَا يَخْشَى أَحَدُكُمْ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ أَنْ لَا يَرْجِعَ إِلَيْهِ بَصَرُهُ  

ahmad:20838Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Islam will remain exalted until there are twelve caliphs." Then, he uttered a secret word.  

أحمد:٢٠٨٣٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا يَزَالُ الْإِسْلَامُ عَزِيزًا إِلَى اثْنَيْ عَشَرَ خَلِيفَةً فَقَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً  

ahmad:20839Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying: "Before the Day of Judgment, there will be many liars."  

أحمد:٢٠٨٣٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ  

ahmad:20840Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] There was no gray hair in the head of the Messenger of Allah ﷺ except for strands at the parting of his head, when he applied oil, they would appear oily.  

أحمد:٢٠٨٤٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

مَا كَانَ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ الشَّيْبِ إِلَّا شَعَرَاتٌ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ إِذَا ادَّهَنَ وَارَاهُنَّ الدُّهْنُ  

ahmad:20841Ibn Numayr > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say in the Farewell Pilgrimage: "This religion will always remain visible to those who embrace it, and no divergent or disunited person will harm it, until twelve leaders from my nation pass away, all of them from the Quraysh." He ﷺ then said, "And my father was closer to that time than me. So I asked him, 'O my father, what was hidden from me in the statement of the Messenger of Allah ﷺ ?' He said, 'He said they will all be from the Quraysh.'"  

أحمد:٢٠٨٤١حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مُخَالِفٌ وَلَا مُفَارِقٌ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْ أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا كُلُّهُمْ قَالَ ثُمَّ خَفِيَ عَلَيَّ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَكَانَ أَبِي أَقْرَبَ إِلَى رَاحِلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنِّي فَقُلْتُ يَا أَبَتَاهُ مَا الَّذِي خَفِيَ عَلَيَّ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ يَقُولُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ فَأَشْهَدُ عَلَى إِفْهَامِ أَبِي إِيَّايَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20842Abū Kāmil > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb > Nabbaʾanī Jābir b. Samurah

The Messenger of Allah ﷺ used to deliver the sermon standing, then he would sit down, then stand and preach standing. If anyone tells you he preached sitting, he is lying. I swear by Allah that I offered along with more than two thousand prayers. (Using translation from Abū Dāʾūd 1093)   

أحمد:٢٠٨٤٢حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ نَبَّأَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ خَطَبَ قَائِمًا عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَائِمًا قَالَ فَقَالَ لِي جَابِرٌ فَمَنْ نَبَّأَكَ أَنَّهُ كَانَ يَخْطُبُ قَاعِدًا فَقَدْ كَذَبَ فَقَدْ وَاللهِ صَلَّيْتُ مَعَهُ أَكْثَرَ مِنْ أَلْفَيْ صَلَاةٍ  

ahmad:20843Abū Kāmil > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb > Saʾalt Jābir

[Machine] About the prayer of the Prophet ﷺ , he said, "He used to lighten the prayer and not perform the prayer of these people." He also informed me that the Messenger of Allah ﷺ used to recite in the Fajr prayer Surah Qaf and other similar Surahs from the Noble Quran.  

أحمد:٢٠٨٤٣حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا

عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ كَانَ يُخَفِّفُ وَلَا يُصَلِّي صَلَاةَ هَؤُلَاءِ قَالَ وَنَبَّأَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ بِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَنَحْوِهَا  

ahmad:20844Abū Kāmil And ʾAbū al-Naḍr > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb

I said to Jabir b. Samura: Did you have the privilege of sitting in the company of Messenger of Allah ﷺ? He said: Yes, very frequently, and added: He did not stand up (and go) from the place where he offered the dawn prayer until the sun rose, and after the rising of the sun he stood up, and they (his Companions) entered into conversation with one another and they talked of the things (that they did during the Days of Ignorance), and they laughed (on their unreasonable and ridiculous acts). Messenger of Allah ﷺ smiled only. (Using translation from Muslim 2322)   

أحمد:٢٠٨٤٤حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ

سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ كَثِيرًا كَانَ لَا يَقُومُ مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الصُّبْحَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتْ قَامَ وَكَانَ يُطِيلُ قَالَ أَبُو النَّضْرِ كَثِيرَ الصُّمَاتِ فَيَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ  

ahmad:20845Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Simākʿan Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to sit in his prayer place after performing the Fajr prayer until the sun rises. And he used to recite the chapters "Qaf" (Chapter 50) and "The Noble Qur'an" (Chapter 56) in the Fajr prayer. And his prayers were done with some lightening.  

أحمد:٢٠٨٤٥حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ قَعَدَ فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ قَالَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ بِ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَكَانَتْ صَلَاتُهُ بَعْدُ تَخْفِيفًا  

ahmad:20846Ḥusayn > Zāʾidah > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to deliver the Friday sermon while standing. So, whoever told you that he sat, then consider it false. Jabir said, the Messenger of Allah ﷺ would deliver two sermons. He would deliver the first sermon, then sit, then stand again to deliver the second sermon. The sermon of the Messenger of Allah ﷺ and his prayer were separate.  

أحمد:٢٠٨٤٦حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا فَمَنْ حَدَّثَكَ أَنَّهُ جَلَسَ فَكَذِّبْهُ قَالَ وَقَالَ جَابِرٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ يَخْطُبُ ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ وَكَانَتْ خُطْبَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَصَلَاتُهُ قَصْدًا  

ahmad:20847Yaḥyá b. Ādam > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

I prayed with the Messenger of Allah ﷺ prayers on two I'ds wore than once or twice without there being Adhan and Iqama. (Using translation from Muslim 887)  

أحمد:٢٠٨٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْعِيدَيْنِ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ  

ahmad:20848Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ruʾāsī > Zuhayr > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Prophet ﷺ reported that a man had killed himself, so he said, "Therefore, I will not pray upon him."  

أحمد:٢٠٨٤٨حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُخْبِرَ أَنَّ رَجُلًا قَتَلَ نَفْسَهُ قَالَ إِذَنْ لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ  

ahmad:20849Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Zuhayr > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] Bilal used to call for prayer (adhan) when the sun set, he would not delay it, and he would not establish the prayer until the Prophet ﷺ came out. Then, when the Prophet ﷺ came out, Bilal would establish the prayer as soon as he saw him.  

أحمد:٢٠٨٤٩حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ لَا يَخْرِمُ ثُمَّ لَا يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ حِينَ يَرَاهُ  

ahmad:20850Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[Machine] The muezzin of the Messenger of Allah ﷺ used to call the Adhan, then he would wait before establishing the prayer until he saw the Messenger of Allah ﷺ coming out, then he would establish it.  

أحمد:٢٠٨٥٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُؤَذِّنُ ثُمَّ يُمْهِلُ فَلَا يُقِيمُ حَتَّى إِذَا رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ أَقَامَ حِينَ يَرَاهُ  

ahmad:20851Hāshim b. al-Qāsim > Zuhayr > Simāk b. Ḥarb > Nabbaʾanī Jābir b. Samurah

Jabir b. Samura said that the Messenger of Allah ﷺ used to deliver the sermon while standing. He would then sit down and then stand up and address in a standing posture; and whoever informed you that he (the Holy Prophet) delivered the sermon while sitting told a lie. By Allah. I prayed with him more than two thousand times. (Using translation from Muslim 862b)  

أحمد:٢٠٨٥١حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ نَبَّأَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ قَائِمًا ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ قَائِمًا فَمَنْ نَبَّأَكَ أَنَّهُ كَانَ يَخْطُبُ جَالِسًا فَقَدْ كَذَبَ فَقَدْ وَاللهِ صَلَّيْتُ مَعَهُ أَكْثَرَ مِنْ أَلْفَيْ صَلَاةٍ