Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20841Ibn Numayr > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say in the Farewell Pilgrimage: "This religion will always remain visible to those who embrace it, and no divergent or disunited person will harm it, until twelve leaders from my nation pass away, all of them from the Quraysh." He ﷺ then said, "And my father was closer to that time than me. So I asked him, 'O my father, what was hidden from me in the statement of the Messenger of Allah ﷺ ?' He said, 'He said they will all be from the Quraysh.'"  

أحمد:٢٠٨٤١حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مُخَالِفٌ وَلَا مُفَارِقٌ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْ أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا كُلُّهُمْ قَالَ ثُمَّ خَفِيَ عَلَيَّ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَكَانَ أَبِي أَقْرَبَ إِلَى رَاحِلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنِّي فَقُلْتُ يَا أَبَتَاهُ مَا الَّذِي خَفِيَ عَلَيَّ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ يَقُولُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ فَأَشْهَدُ عَلَى إِفْهَامِ أَبِي إِيَّايَ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:20814Ḥammād b. Usāmah > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī

[Machine] " I heard the Messenger of Allah ﷺ say during his farewell pilgrimage: 'Verily, this religion will always remain apparent and no one will harm it by opposing or deviating from it until twelve caliphs have passed from my Ummah.' Then he said something that I did not understand, so I asked my father, 'What did he say?' He replied, 'All of them will be from the Quraysh.'"  

أحمد:٢٠٨١٤حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ عَنْ عَامِرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ إِنَّ هَذَا الدِّينَ لَنْ يَزَالَ ظَاهِرًا عَلَى مَنْنَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مُخَالِفٌ وَلَا مُفَارِقٌ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْ أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً قَالَ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِشَيْءٍ لَمْ أَفْهَمْهُ فَقُلْتُ لِأَبِي مَا قَالَ؟ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ  

ahmad:20817Ibn Numayr > Mujālid > ʿĀmir > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say during the Farewell Pilgrimage, "This religion will continue to be dominant as long as there are those who follow it. No opponent or seceder will harm it until the passage of all twelve leaders from my Ummah." Then my father whispered to me the words of the Messenger of Allah ﷺ. My father was closer to the ride of the Messenger of Allah ﷺ than me and I said, "Dear father, what did the Messenger of Allah ﷺ whisper?" He said, "All of them will be from the Quraysh ˹tribe˺."  

أحمد:٢٠٨١٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ؛ حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ؛ عَنْ عَامِرٍ؛ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ ظَاهِرًا عَلَى مَنْ نَاوَأَهُ لَا يَضُرُّهُ مُخَالِفٌ وَلَا مُفَارِقٌ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْ أُمَّتِي اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا كُلُّهُمْ۔» ثُمَّ خَفِيَ عَلَيَّ قَوْلُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَكَانَ أَبِي أَقْرَبَ إِلَى رَاحِلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنِّي فَقُلْتُ يَا أَبَتَاهُ مَا الَّذِي خَفِيَ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ: يَقُولُ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ۔