Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20826Ḥusayn b. Muḥammad > Ayyūb / Ibn Jābir > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to lead us in the obligatory prayer, without prolonging it or rushing through it. He would not make it too long or too short. He would delay the Isha prayer.  

أحمد:٢٠٨٢٦حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ يَعْنِي ابْنَ جَابِرٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِنَا الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ وَلَا يُطِيلُ فِيهَا وَلَا يُخِفُّ وَسَطًا مِنْ ذَلِكَ وَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَتَمَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:2055al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Abān al-Wāsiṭī > Ayyūb b. Jābir > Simāk > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform the obligatory prayers of Witr neither too fast nor too long, and he used to delay it until nightfall.  

الطبراني:٢٠٥٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ صَلَاةَ وَسَطٍ لَا يُطِيلُ فِيهَا وَلَا يَخِفُّ وَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَتَمَةَ»  

suyuti:165-319bJābir
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٣١٩b

"عَنْ جَابِر قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ ﷺ يُصَلِّى بِنَا الْمَكْتُوبَةَ صَلاَةً لا نُطِيلُ فِيهَا، وَلاَ نُخَفِّفُ، وَسَطًا مِنْ ذَلِكَ، وَكَانَ يُؤَخِّرُ العَتْمَةَ".  

ابن النجار