10. Baṣrans

١٠۔ مسند البصريين

10.113 [Machine] My father, Asib

١٠۔١١٣ حديث أبي عسيب

ahmad:20766Bahz And ʾAbū Kāmil > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān / al-Jawnī > Abū ʿAsīb or Abū ʿAsīm

[Machine] Bahz witnessed the prayer on the Messenger of Allah ﷺ , and they said, "How should we send blessings upon him?" He said, "Enter from one door and exit from another." So they used to enter through one door and send blessings upon him, then they would exit from another door. When he was buried, Al-Mughirah said, "There remains something in his legs that we have not fixed." They said, "Go in and fix it." So he entered and inserted his hand and touched his legs. He then said, "Bring me some soil to rub my hands on." So they brought him soil and he rubbed it on his hands until it reached his shins. Then he came out and said, "I am informing you of a covenant with the Messenger of Allah ﷺ ."  

أحمد:٢٠٧٦٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَأَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ يَعْنِي الْجَوْنِيَّ عَنْ أَبِي عَسِيبٍ أَوْ أَبِي عَسِيمٍ قَالَ

بَهْزٌ إِنَّهُ شَهِدَ الصَّلَاةَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالُوا كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْهِ؟ قَالَ ادْخُلُوا أَرْسَالًا أَرْسَالًا قَالَ فَكَانُوا يَدْخُلُونَ مِنْ هَذَا الْبَابِ فَيُصَلُّونَ عَلَيْهِ ثُمَّ يَخْرُجُونَ مِنَ الْبَابِ الْآخَرِ قَالَ فَلَمَّا وُضِعَ فِي لَحْدِهِ ﷺ قَالَ الْمُغِيرَةُ قَدْ بَقِيَ مِنْ رِجْلَيْهِ شَيْءٌ لَمْ يُصْلِحُوهُ قَالُوا فَادْخُلْ فَأَصْلِحْهُ فَدَخَلَ وَأَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَّ قَدَمَيْهِ فَقَالَ أَهِيلُوا عَلَيَّ التُّرَابَ فَأَهَالُوا عَلَيْهِ التُّرَابَ حَتَّى بَلَغَ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ ثُمَّ خَرَجَ فَكَانَ يَقُولُ أَنَا أَحْدَثُكُمْ عَهْدًا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ  

ahmad:20767Yazīd > Muslim b. ʿUbayd Abū Nuṣayrah

[Machine] I heard Abu Asib, a servant of the Messenger of Allah ﷺ , saying: The Messenger of Allah ﷺ said: "Gabriel came to me with fever and plague. So, I kept the fever in Medina and sent the plague to Syria. Verily, the plague is a witness for my Ummah, a mercy and a punishment upon the disbelievers."  

أحمد:٢٠٧٦٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ عُبَيْدٍ أَبُو نُصَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا عَسِيبٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَانِي جِبْرِيلُ بِالْحُمَّى وَالطَّاعُونِ فَأَمْسَكْتُ الْحُمَّى بِالْمَدِينَةِ وَأَرْسَلْتُ الطَّاعُونَ إِلَى الشَّامِ فَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِأُمَّتِي وَرَحْمَةٌ وَرِجْسٌ عَلَى الْكَافِرِ  

ahmad:20768Surayj > Ḥashraj > Abū Nuṣayrah > Abū ʿAsīb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out one night and passed by me, so he called me to him and I went out. Then he passed by Abu Bakr and called him, and he went out to him. Then he passed by Umar and called him, and he went out to him. Then they set off until they entered a wall belonging to some of the Ansar, and he said to the owner of the wall, "Give us some bread." So he brought a piece of bread and placed it, and the Messenger of Allah ﷺ and his companions ate from it. Then he called for cold water and drank from it. He said, "You will be asked about this on the Day of Resurrection." He said, "Then Umar took the piece of bread and struck the ground with it until the bread scattered before the Messenger of Allah ﷺ. Then he said, 'O Messenger of Allah, will we be asked about this on the Day of Resurrection?' He said, 'Yes, except for three: the man who breaks his own 'awrah with it, or the one who fills his stomach with it, or a stone that he relieves himself behind.'"  

أحمد:٢٠٧٦٨حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا حَشْرَجٌ عَنْ أَبِي نُصَيْرَةَ عَنْ أَبِي عَسِيبٍ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْلًا فَمَرَّ بِي فَدَعَانِي إِلَيْهِ فَخَرَجْتُ ثُمَّ مَرَّ بِأَبِي بَكْرٍ فَدَعَاهُ فَخَرَجَ إِلَيْهِ ثُمَّ بِعُمَرَ فَدَعَاهُ فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَانْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ حَائِطًا لِبَعْضِ الْأَنْصَارِ فَقَالَ لِصَاحِبِ الْحَائِطِ أَطْعِمْنَا بُسْرًا فَجَاءَ بِعِذْقٍ فَوَضَعَهُ فَأَكَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابُهُ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ بَارِدٍ فَشَرِبَ فَقَالَ لَتُسْأَلُنَّ عَنْ هَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ فَأَخَذَ عُمَرُ الْعِذْقَ فَضَرَبَ بِهِ الْأَرْضَ حَتَّى تَنَاثَرَ الْبُسْرُ قِبَلَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَئِنَّا لَمَسْئُولُونَ عَنْ هَذَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ نَعَمْ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ خِرْقَةٍ كَفَّ بِهَا الرَّجُلُ عَوْرَتَهُ أَوْ كِسْرَةٍ سَدَّ بِهَا جَوْعَتَهُ أَوْ حَجَرٍ يَتَدَخَّلُ فِيهِ مِنَ الْحَرِّ وَالْقُرِّ