10. Baṣrans
١٠۔ مسند البصريين
[Machine] Translation: "Ubada bin Qurt, indeed you bring things that are finer in your eyes than hair. We used to count them during the time of the Messenger of Allah ﷺ as prohibitions. So, they mentioned that to Muhammad, and he said, 'Indeed, you speak the truth. I see a thread of the garment from it.'"
عُبَادَةُ بْنُ قُرْطٍ إِنَّكُمْ تَأْتُونَ أَشْيَاءَ هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمُوبِقَاتِ قَالَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِمُحَمَّدٍ فَقَالَ صَدَقَ أَرَى جَرَّ الْإِزَارِ مِنْهُ
[Machine] "You perform actions that are more important to you than hair, even if we were to count them as sins during the time of the Prophet ﷺ ."
إِنَّكُمْ تَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ مِنَ الْمُوبِقَاتِ
[Machine] About Ubada ibn Qurt or Qurt, you are doing deeds today that are more precise in your eyes than hair. We used to count them during the time of the Messenger of Allah ﷺ from the major sins, so I said to Abu Qatadah, "What if our time reaches this?" Abu Qatadah said, "That is why I say."
عَنْ عُبَادَةَ بْنِ قُرْصٍ أَوْ قُرْطٍ إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ الْيَوْمَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ الْمُوبِقَاتِ فَقُلْتُ لِأَبِي قَتَادَةَ فَكَيْفَ لَوْ أَدْرَكَ زَمَانَنَا هَذَا؟ فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ لَكَانَ لِذَلِكَ أَقْوَلَ