Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20819Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Indeed, before the Hour, there will be liars." I said, "Who are they, O Messenger of Allah?" He said, "They are speakers of false statements."

أحمد:٢٠٨١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ قَالَ سِمَاكٌ وَسَمِعْتُ أَخِي يَقُولُ قَالَ جَابِرٌ فَاحْذَرُوهُمْ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2923a[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá > Abū Bakr > Abū al-Aḥwaṣ [Chain 2] Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > Simāk > Jābir b. Samurah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Before the Last Hour there would be many liars, and there is an addition in the hadith transmitted on the authority of Abu Ahwas of these words:" I said to him: Did you hear it from Messenger of Allah ﷺ? He said: Yes."

مسلم:٢٩٢٣أحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ كِلاَهُمَا عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ وَزَادَ فِي حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ نَعَمْ

ahmad:20823ʿAffān > Abū ʿAwānah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Before the Hour there will be liars."

أحمد:٢٠٨٢٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ

ahmad:20839Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying: "Before the Day of Judgment, there will be many liars."

أحمد:٢٠٨٣٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ

ahmad:20863Abū Kāmil > Zuhayr > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] He heard the Prophet ﷺ saying: "Certainly, before the Hour, there will be liars." So I said, "Did you hear it?" He said, "I heard it."

أحمد:٢٠٨٦٣حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سِمَاكٌ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ فَقُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ

ahmad:20892ʿAbdullāh > Khallād b. Aslam Abū Bakr > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Before the Day of Judgment, there will be liars." He then said, "Samaak, my brother told me that he said, so beware of them."

أحمد:٢٠٨٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ أَبُو بَكْرٍ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ قَالَ سِمَاكٌ وَقَالَ لِي أَخِي إِنَّهُ قَالَ فَاحْذَرُوهُمْ

ahmad:20902ʿAbdullāh > Sūwayd b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Before the Day of Judgment, there will be liars."

أحمد:٢٠٩٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ

ahmad:20952Bahz b. Asad > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Before the Hour, there will be liars."

أحمد:٢٠٩٥٢حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ

ahmad:20959Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Simāk And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Ibn Ja'far said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Before the Hour, there will be liars.' Yahya said in his narration, 'He (the Prophet ﷺ) said, 'One of them will be my brother and is closer to me, so beware of them.'"

أحمد:٢٠٩٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ قَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَخِي وَكَانَ أَقْرَبَ مِنِّي فَاحْذَرُوهُمْ

ahmad:20967Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ or he said, the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, before the Hour there will be liars." My brother, who was closer to him than me, asked, "Did you hear him?" He replied, "So, be cautious of them."

أحمد:٢٠٩٦٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي سِمَاكٌ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَوْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ قَالَ أَخِي وَكَانَ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنِّي قَالَ سَمِعْتُهُ؟ قَالَ فَاحْذَرُوهُمْ

ahmad:21021Bahz > Ḥammād b. Salamah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Before the Hour, there will be many liars."

أحمد:٢١٠٢١حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابُونَ

bazzar:3624
Translation not available.
البزّار:٣٦٢٤حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى ومُحَمَّد بْنُ بَشَّار قَالاَ حَدَّثنَا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة ؓ

قَال سَمعتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ قَالَ سِمَاك سَمِعْتُ أَبِي يقول احذروهم

tabarani:1898Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > Shuʿbah > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Verily, before the Hour, there will be liars."

الطبراني:١٨٩٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ»

tabarani:1935Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, there will be liars before the Hour." I said to Jabir, "Did you hear him say this?" He replied, "Yes, I heard him."

الطبراني:١٩٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ثنا سِمَاكٌ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ» قُلْتُ لِجَابِرٍ أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ

tabarani:1978Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Abū ʿAwānah > Simāk b. Ḥarb > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Before the Hour, there will be liars."

الطبراني:١٩٧٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ»

tabarani:1988[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Indeed, before the Hour, there will be liars." I said, "Did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "Yes."

الطبراني:١٩٨٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ» قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ

tabarani:2041Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Asad > ʿUmar b. ʿUbayd > Simāk > Jābir

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, there are liars before the Hour."

الطبراني:٢٠٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَسَدٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ»

tabarani:15961Bakr b. Sahl > Shuʿayb b. Yaḥyá > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū ʿAlī al-Hamdānī > Raʾá Faḍālah b. ʿUbayd Amar Biqubūr al-Muslimīn Fasuwwiyat Biʾarḍ al-Rūm

[AI] And he said, "I heard the Prophet ﷺ say, 'Prepare your graves.'"

الطبراني:١٥٩٦١حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى أَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ أَمَرَ بِقُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَسُوِّيَتْ بِأَرْضِ الرُّومِ

وَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «سَوُّوا قُبُورَكُمْ»