Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20201Yazīd > Baqiyyah b. al-Walīd > Isḥāq b. Thaʿlabah > Makḥūl > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "None of you should seize the belongings of his brother and kill him."  

أحمد:٢٠٢٠١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ ثَعْلَبَةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَعَاطَى أَحَدُكُمْ أَسِيرَ أَخِيهِ فَيَقْتُلَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:12664ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should wish for death."  

أحمد:١٢٦٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ  

tabarani:7099ʿAbdān b. Aḥmad > Duḥaym > Yaḥyá b. Ḥassān > Sulaymān Bin Mūsá > Jaʿfar b. Saʿd > Khubayb b. Sulaymān b. Samurah from his father > Samurah b. Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One of you should not take as a prisoner the companion and then kill him."  

الطبراني:٧٠٩٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ثنا سُلَيْمَانُ بِنُ مُوسَى ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَعْتَبِطْ أَحَدُكُمْ أَسِيرَ صَاحِبِهِ إِذَا أَخَذَهُ قَتَلَهُ»