14. Addendum to the Anṣār

١٤۔ الملحق المستدرك من مسند الأنصار

14.10 [Machine] The rest of the conversation of Talq bin Ali al-Hanafi.

١٤۔١٠ بقية حديث طلق بن علي الحنفي

ahmad:24009-16Muḥammad b. Yazīd

[Machine] About the Prophet ﷺ, he said, "There is no odd number of Witr prayers in one night."  

أحمد:٢٤٠٠٩-١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ عَنْ طَلَّقِ بْنِ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ  

ahmad:24009-17Yazīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A woman should not prevent her husband, and he said, 'His need may increase even if it is on the back of a camel.'"  

أحمد:٢٤٠٠٩-١٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ قَيْس بْن طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعِ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً حَاجَتَهُ وَإِنْ كَانَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ  

ahmad:24009-18Yazīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] A man asked the Prophet ﷺ about praying in one garment while the Messenger of Allah ﷺ was wearing two garments. So, he (the man) split them apart and wrapped himself with one of them, then he prayed in it. Then, when he finished the prayer and said the greetings, he said, "Can any one of you find two garments?"  

أحمد:٢٤٠٠٩-١٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ قَيْس بْن طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَعَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَوْبَانِ فَطَارَقَ بَيْنَهُمَا فَتَوَشَّحَ بِهِ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ أَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟  

ahmad:24009-19Yazīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

Qays ibn Talq said: Talq ibn Ali visited us on a certain day during Ramadan. He remained with us till evening and broke fast with us. He then stood up and led us in the witr prayer. He then went to his mosque and led them in prayer. When the witr remained, he put forward another man and said: Lead your companions in the witr prayer, for I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: There are no two witrs during one night. (Using translation from Abū Dāʾūd 1439)   

أحمد:٢٤٠٠٩-١٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ  

ahmad:24009-20Abū al-Naḍr > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "A woman should not prevent her husband, even if he is on the back of a camel."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٠حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعِ امْرَأَةٌ زَوْجَهَا وَلَو كَانَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ  

ahmad:24009-21Abū al-Naḍr > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

his father said: I heard Messenger of Allah saying: "There are no two Witr in one night." (Using translation from Tirmidhī 470)   

أحمد:٢٤٠٠٩-٢١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ  

ahmad:24009-22Abū al-Naḍr > Ayyūb > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ after midday and said, "O Prophet of Allah, can one of us pray while wearing only one garment?" The Prophet remained silent until the afternoon approached, then he loosened his lower garment and used it to cover himself from his shoulders to his ankles. After he completed the Asr prayer and departed, he asked, "Where is he? Where is the person who asked about praying with only one garment?" A man said, "O Prophet of Allah, it was me." The Prophet said, "Does everyone among you have two garments?"  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٢حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ يُصَلِّي أَحَدُنَا فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ قَالَ فَسَكَتَ حَتَّى إِذَا حَضَرَ الْعَصْرُ حَلَّ إِزَارَهُ فَطَارَقَ بَيْنَ مِلْحَفَتِهِ وَإِزَارِهِ ثُمَّ تَوَشَّحَ بِهِمَا عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ صَلَاةَ الْعَصْرِ وَانْصَرَفَ قَالَ أَيْنَ؟ يَعْنِي أَيْنَ هَذَا السَّائِلُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا يَا نَبِيَّ اللهِ فَقَالَ أَوَكُلُّ النَّاسِ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟  

ahmad:24009-23Abū al-Naḍr > Ayyūb > Qays b. Ṭalq from my father

[Machine] "A man came to the Prophet ﷺ and asked, 'O Prophet of Allah, how should one perform ablution if he touches his private parts?' The Prophet ﷺ replied, 'Is it anything but a part of you or your body?'"  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٣حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي

أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ أَيَتَوَضَّأُ أَحَدُنَا إِذَا مَسَّ ذَكَرَهُ؟ قَالَ هَلْ هُوَ إِلَّا بَضْعَةٌ مِنْكَ أَوْ مِنْ جَسَدِكَ ؟  

ahmad:24009-24Abū Zakariyyā al-Saylaḥīnī > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The dawn is not the white that spreads, but rather it is the redness."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٤حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا السَّيْلَحِينِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ الْفَجْرُ بِالْأَبْيَضِ الْمُعْتَرِضِ وَلَكِنَّهُ الْأَحْمَرُ  

ahmad:24009-25ʿAbd al-Ṣamad > Mulāzim > Hawdhah b. Qays b. Ṭalq from his father from his grandfather

"The Messenger of Allah ﷺ used to say the salam to his right so that the whiteness of his cheek could be seen, and to his left so that the whiteness of his cheek could be seen." (Using translation from Nasāʾī 1323)   

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مُلَازِمٌ حَدَّثَنِي هَوْذَةُ بْنُ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

كَانَ رَسُولًُ اللهِ ﷺ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ وَبَيَاضُ خَدِّهِ الْأَيْسَرِ  

ahmad:24009-26ʿAbd al-Ṣamad > Mulāzim > ʿAbdullāh b. Badr And Sirāj b. ʿUqbah > ʿAmmah Qays b. Ṭalq > Abāh Ṭallaq b. ʿAlī

[Machine] A delegation set out to the Messenger of Allah ﷺ until they reached him and informed him that they had made a pledge of allegiance in their land and had obtained a portion of his sacred water as a blessing. He called for water, performed ablution and rinsed his mouth, then poured the water into a container and said, "Take this water and when you reach your land, break your pledge of allegiance and pour this water in its place, making it a mosque." They said, "O Prophet of Allah, we are leaving during a time of intense heat and drought, and the water dries up." He said, "Extend it with water, for it will remain in abundance and plentiful." They said, "So we left until we reached our land, broke our pledge of allegiance, poured the water in its place, and made it a mosque."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مُلَازِمُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ وَسِراجُ بْنُ عُقْبَةَ أَنَّ عَمَّهُ قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ طَلَّقُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ انْطَلَقَ وَفْدٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى أَتَوْهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ بِأَرْضِهِمْ بَيْعَةً وَاسْتَوْهَبُوهُ مِنْ طَهُورِهِ فَضْلِهً فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأ وَتَمَضْمَضَ ثُمَّ صَبَّهُ فِي إِدَاوَةٍ وَقَالَ اذْهَبُوا بِهَذَا الْمَاءِ فَإِذَا قَدِمْتُمْ بَلَدَكُمْ فَاكْسِرُوا بِيعَتَكُمْ وَانْضَحُوا مَكَانَهَا مِنْ هَذَا الْمَاءِ وَاتَّخِذُوهَا مَسْجِدًا قَالَ قُلْنَا يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّا نَخْرُجُ فِي زَمَانٍ كَثِيرِ السَّمُومِ وَالْحَرِّ وَالْمَاءُ يُنَشَّفُ قَالَ فَمُدُّوهُ مِنَ الْمَاءِ فَإِنَّهُ يَبْقَى مِنْهُ شَدِيدٌ كَثِيرٌ رَطْبٌ قَالَ فَخَرَجْنَا حَتَّى بَلَغْنَا بَلَدَنَا فَكَسَرْنَا بِيعَتَنَا وَنَضَحْنَا مَكَانَهَا بِذَلِكَ الْمَاءِ وَاتَّخَذْنَاهَا مَسْجِدًا  

ahmad:24009-27ʿAbd al-Ṣamad > Mulāzim > Sirāj b. ʿUqbah And ʿAbd Allāh b. ʿUqbah Waʿabd Allāh b. Badr > Qays b. Ṭalq > Abāh Ṭallaq b. ʿAlī

[Machine] I built the mosque with the Messenger of Allah ﷺ , and he used to say, "Make the walls closer to the clay, for it is the best material for it and the strongest on the shoulders."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مُلَازِمٌ حَدَّثَنَا سِرَاجُ بْنُ عُقْبَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُقْبَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ أَنَّ قَيْسَ بْنَ طَلْقٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ أَبَاهُ طَلَّقَ بْنَ عَلِيٍّ قَالَ

بَنَيْتُ الْمَسْجِدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ يَقُولُ قَرَّبِ الْيَمَامِيَّ مِنَ الطِّينِ فَإِنَّهُ أَحْسَنُكُمْ لَهُ مَسًّا وَأَشَدُّكُمْ مَنْكِبًا  

ahmad:24009-28ʿAlī b. ʿAbdullāh Qabl > Yumtaḥan > Mulāzim b. ʿAmr > Hawdhah b. Qays b. Ṭalq > Abīh Qays b. Ṭalq from his grandfather Ṭallaq b. ʿAlī

[Machine] When we used to pray with the Prophet of Allah ﷺ , we would see the whiteness of his right cheek and the whiteness of his left cheek.  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَبْلَ أَنْ يُمْتَحَنَ حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنِي هَوْذَةُ بْنُ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ جَدِّهِ طَلَّقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ نَبِيِّ اللهِ ﷺ رَأَيْنَا بَيَاضَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ وَبَيَاضَ خَدِّهِ الْأَيْسَرِ  

ahmad:24009-29ʿAbdullāh b. Aḥmad And Jadt Fī Kitāb Abū Bikhaṭ Yadih > Baʿḍ Aṣḥābinā > Mulāzim > ʿAbdullāh b. Badr > Qays b. Ṭalq > Abīh Ṭallaq b. ʿAlī

[Machine] A scorpion bit me in the presence of the Prophet Muhammad ﷺ, so he healed me and wiped it [the bite].  

أحمد:٢٤٠٠٩-٢٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ حَدَّثَنِي مُلَازِمٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ طَلَّقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَرَقَانِي وَمَسَحَهَا  

ahmad:24009-30Ḥasan b. Mūsá > Shaybān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿĪsá b. Khuthaym

[Machine] He informed him that a man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, can one of us pray in a single garment?" He remained silent, and when the call for prayer was announced, the Messenger of Allah ﷺ tied two garments together and prayed in them.  

أحمد:٢٤٠٠٩-٣٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ خُثَيْمٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ الْحَنَفِيِّ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُصَلِّي أَحَدُنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍِ؟ فَسَكَتَ عَنْهُ فَلَمَّا نُودِيَ بِالصَّلَاةِ قَالَ طَارَقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ ثَوْبَيْنِ فَصَلَّى فِيهِمَا  

ahmad:24009-31Yūnus b. Muḥammad > Ayyūb > Qays from his father

[Machine] "I came to the Prophet ﷺ and his companions while they were building the mosque. It seemed that he was not pleased with their work. So, I took the trowel and mixed it with clay, and it seemed that he was pleased with my taking the trowel and my work. He said, 'Leave the Hanafi and the clay, for indeed, he is the best of you when it comes to working with clay.'"  

أحمد:٢٤٠٠٩-٣١حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَأَصْحَابُهُ يَبْنُونَ الْمَسْجِدَ قَالَ فَكَأَنَّهُ لَمْ يُعْجِبْهُ عَمَلُهُمْ قَالَ فَأَخَذْتُ الْمِسْحَاةَ فَخَلَطْتُبِهَا الطِّينَ فَكَأَنَّهُ أَعْجَبَهُ أَخْذِي الْمِسْحَاة وَعَمَلِي فَقَالَ دَعُوا الْحَنَفِيَّ وَالطِّينَ فَإِنَّهُ أَضْبًَطُكُمْ لِلطِّينِ  

ahmad:24009-32ʿAbd al-Ṣamad > Mulāzim b. ʿAmr al-Suḥaymī > Sirāj b. ʿUqbah > ʿAmmatih Khaldah b. Ṭalq > Abū Ṭalq

[Machine] He (Abdul Qays) was sitting with the Messenger of Allah ﷺ , when Suhaar (a clan) came and said, "O Messenger of Allah, what do you think about a drink that we make from our fruits?" The Prophet turned away from him three times. Then he got up and prayed. After he finished his prayer, the Prophet ﷺ said, "Whoever asks about alcoholic drinks, do not drink it or give it to your Muslim brother. By the One in whose hand is my soul, by Allah, anyone who drinks it seeking pleasure from its intoxication, Allah will make him drink from the river of wine on the Day of Resurrection."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو السُّحَيْمِيُّ حَدَّثَنَا سِرَاجُ بْنُ عُقْبَةَ عَنْ عَمَّتِهِ خَلْدَةَ بِنْتِ طَلْقٍ قَالَتْ حَدَّثَنِي أَبِي طَلْقٌ

أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ جَالِسًا فَجَاءَ صُحَارُ عَبْدِ الْقَيْسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَرَى فِي شَرَابٍ نَصْنَعُهُ بِأَرْضِنَا مِنْ ثِمَارِنَا؟ فَأَعْرَضَ عَنْهُ نَبِيُّ اللهِ ﷺ حَتَّى سَأَلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حَتَّى قَامَ فَصَلَّى فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهَ قَالَ النَّبِيًُّ ﷺ مَنِ السَّائِلُ عَنِ الْمُسْكِرِ؟ لَا تَشْرَبْهُ وَلَا تُسْقِهِ أَخَاكَ الْمُسْلِمَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ أَوْ فَوَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ لَا يَشْرَبُهُ رَجُلٌ ابْتِغَاءَ لَذَّةٍ سُكْرِهِ فَيَسْقِيهِ اللهُ الْخَمْرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ