14. Addendum to the Anṣār
١٤۔ الملحق المستدرك من مسند الأنصار
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gave some people and prevented others, and it reached him that they complained. So he addressed the people, praised and glorified Allah, and said, "Verily, I give some people and withhold from others, and they complain about me. But I, indeed, love to give a man and others more than him, because I give them what is in their hearts of fear and distress. And I prevent a people because Allah has placed in their hearts richness and goodness." 'Amr ibn Taghlib said, "So what pleased me the most from the statement of the Messenger of Allah ﷺ is 'Humar al-na'am'."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَى ناسًا وَمَنَع نَاسًا فَبَلَغَهُ أَنَّهُمْ عَتَبُوا فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ إِنِّي أَعْطَيْتُ نَاسًا وَتَرَكْتُ نَاسًا فَعَتَبُوا عَلِيَّ وَإِنِّي لَأُعْطِي الْعَطَاءَ الرَّجُلًَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ وَإِنَّمَا أُعْطِيهِمْ لِمَا فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ الْهَلَعِ وَالْجَزَعِ وَأَمْنَعُ قَوْمًا لِمَا جَعَلَ اللهُ فِي قُلُوبِهِمْ مِنَ الْغِنَى وَالْخَيْرِ مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ تَغْلِبَ قَالَ عَمْرٌو فَمَا يَسُرُّنِي بِكَلِمَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حُمْرُ النَّعَم
"The Messenger of Allah said: 'One of the portents of the Hour will be that wealth becomes widespread and abundant, and trade will become widespread, but knowledge will disappear. A man will try to sell something and will say: "No, not until I consult the merchant of banu so and so: and People will look throughout a vast area for a scribe and will not find one." (Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4456)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَفِيضَ الْمَالُ وَيَكْثُرَ وَيَظْهَرَ الْقَلَمُ وَتَفْشُوَ التِّجَارَةُ قَالَ قَالَ عَمْرٌو فَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لِيَبِيعُ الْبَيْعَ فَيَقُولُ حَتَّىأَسْتَأْمِرُ تَاجِرَ بَنِي فُلَانٍ وَيَلْتَمِسُ فِي الْحَيِّ الْعَظِيمِ الْكَاتِبَ وَلَا يُوجَدْ