Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)   

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim
abudawud:4571Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Hishām from his father > al-Mughīrah > ʿUmar Bimaʿnāh > Abū Dāwud Rawāh Ḥammād b. Zayd And Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father

Hammad b. Zaid and Hammad b. Salamah transmitted it from Hisham b. 'Arubah on his father's authority who said that 'Umar said...  

أبو داود:٤٥٧١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنَ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عُمَرَ بِمَعْنَاهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ

قَالَ  

tirmidhi:624Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Saʾalt Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh Hal Tadhkur from ʿAbdullāh Shayʾ

Muhammad bin Ja'far narrated to us, from Shu'bah, from Amr bin Murrah who said: "I asked Abu Ubaidah bin Abdullah: 'Did you remember anything from Abdullah?' He said, 'No'"  

الترمذي:٦٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ هَلْ تَذْكُرُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ شَيْئًا قَالَ

لاَ  

ahmad:13544Isḥāq > Sharīk > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ addressed me as: O you with the two ears. (Using translation from Abū Dāʾūd 5002)  

أحمد:١٣٥٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا ذَاالْأُذُنَيْنِ  

ahmad:14117Yaḥyá b. Ādam And ʾAbū al-Naḍr > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)  

أحمد:١٤١١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَوَلَا غُولَ  

ahmad:14165ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ismāʿīl b. Umayyah > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh or ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman > Ashuk > Saʾalt Jābir b. ʿAbdullāh > al-Ḍabuʿ > Ḥalāl

“I asked Jabir bin ‘Abdullah about hyenas: ‘Are they game (that can be hunted)?’ He said: ‘Yes.’ I said: ‘Can I eat them?’ He said: ‘Yes.’ I said: ‘Is this something that you heard from the Messenger of Allah ﷺ?’ He said: ‘Yes.’” (Using translation from Ibn Mājah 3236)   

أحمد:١٤١٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ أَوْ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَا أَشُكُّ أَخْبَرَهُ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنِ الضَّبُعِ فَقَالَ حَلَالٌ فَقُلْتُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:14177Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

That the Messenger of Allah ﷺ said: "War is deceit." (Using translation from Tirmidhī 1675)  

أحمد:١٤١٧٧حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَرْبُ خَدْعَةٌ  

ahmad:13877Wakīʿ Wayaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Anas > Yaḥyá > Qatādah > Anas

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)   

أحمد:١٣٨٧٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:13886Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ granted them permission.  

أحمد:١٣٨٨٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رُخِّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ولِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ يَعْنِي لِعِلَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا قَالَ شُعْبَةُ أَوْ قَالَ

رَخَّصَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:13614ʿAffān > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ḥumayd > Anas > Mā Samiʿtuh > Ḥadīth

[Machine] "Except that the Prophet ﷺ said, or as the Messenger of Allah ﷺ said."  

أحمد:١٣٦١٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَا سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ حَدِيثًا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا قَالَ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:13158Aswad > Abū Bakr > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ observed fasting for twenty days.  

أحمد:١٣١٥٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَنَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عِشْرِينَ يَوْمًا  

ahmad:12857Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)  

أحمد:١٢٨٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ  

ahmad:12863Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "And the Messenger of Allah ﷺ said, 'Give them permission.'"  

أحمد:١٢٨٦٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رُخِّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَلِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا قَالَ شُعْبَةُ

وَقَالَ رَخَّصَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:14050ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Joseph was given half of all beauty."  

أحمد:١٤٠٥٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيَ يُوسُفُ شَطْرَ الْحُسْنِ  

ahmad:13280ʿUmar b. Saʿd > Sufyān > ʿĀṣim > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ fasted for a month.  

أحمد:١٣٢٨٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَنَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَهْرًا  

ahmad:15373Abū Nuʿaym > Sufyān > Ḥabīb > Khumayl > Nāfiʿ b. ʿAbd al-Ḥārith

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, and he mentioned something similar to it.  

أحمد:١٥٣٧٣حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ خُمَيْلٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."  

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ  

ahmad:14849ʿAlī b. Thābit > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > Abū al-Zubayr > Jābir

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The water of Zamzam is for whatever it is drunk for.’” (Using translation from Ibn Mājah 3062)   

أحمد:١٤٨٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ  

ahmad:14349Ḥasan > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)  

أحمد:١٤٣٤٩حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا طِيَرَةَ وَلَا عَدْوَى وَلَا غُولَ  

ahmad:14605Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayriʿan Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Rectify yourselves and give glad tidings."  

أحمد:١٤٦٠٥حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِعَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا  

ahmad:14702Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ismāʿīl b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ And ʾAbī al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, guide the people of Ta'if."  

أحمد:١٤٧٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اهْدِ ثَقِيفًا  

ahmad:15077Sufyān > ʿAmr > Sulaymān b. Yasār

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)  

أحمد:١٥٠٧٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ أَمِيرًا كَانَ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُ طَارِقٌ قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ عَنْ قَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

ahmad:14225Wakīʿ > al-Muthanná b. Saʿīd > Abū Sufyān Ṭalḥah b. Nāfiʿ > Jābir b. ʿAbdullāh

“What a blessed condiment vinegar is.” (Using translation from Ibn Mājah 3316)  

أحمد:١٤٢٢٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ  

ahmad:14261Hushaym > Abū Bishr > Abū Sufyān > Jābir b. ʿAbdullāh

“What a blessed condiment vinegar is.” (Using translation from Ibn Mājah 3316)  

أحمد:١٤٢٦١حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ  

ahmad:17108Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Abū Masʿūd al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "So he mentioned something similar to it."  

أحمد:١٧١٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:17223Ḥasan b. Mūsá > Shaybān > ʿAbd al-Malik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He who does not enter the Fire (Hell), similar to it is mentioned."  

أحمد:١٧٢٢٣حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَلِجُ النَّارَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ  

ahmad:17292Hushaym > Yūnus > al-Ḥasan > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

"There is no contractual obligation after four (days)." (Using translation from Ibn Mājah 2245)   

أحمد:١٧٢٩٢حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا عُهْدَةَ بَعْدَ أَرْبَعٍ  

ahmad:16689ʿAbdullāh b. Aḥmad > Isḥāq > Abū Nuʿaym > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no protection except with Allah and His Messenger."  

أحمد:١٦٦٨٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ  

ahmad:15828ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Qāriẓ > al-Sāʾib b. Yazīd > Rāfiʿ b. Khadīj

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)  

أحمد:١٥٨٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ  

ahmad:15759ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Saʿīd b. al-Musayyib > Maʿmar b. ʿAbdullāh al-ʿAdawī

"No one hoards but a sinner."' (Using translation from Ibn Mājah 2154)  

أحمد:١٥٧٥٩حَدَّثَنَاهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطئٌ  

ahmad:15760Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Saʿīd b. al-Musayyib > Maʿmar a man from Quraysh

"No one hoards but a sinner."' (Using translation from Ibn Mājah 2154)  

أحمد:١٥٧٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مَعْمَرٍ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطئٌ  

ahmad:15510Khalaf b. al-Walīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)  

أحمد:١٥٥١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ  

ahmad:12664ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should wish for death."  

أحمد:١٢٦٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ  

ahmad:12751Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ Yazīd b. Ḥumayd > Anas b. Mālik

There is a blessing in the forelocks of the war horses. (Using translation from Muslim 1874a)  

أحمد:١٢٧٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا التَّيَّاحِ يَزِيدَ بْنَ حُمَيْدٍ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَرَكَةُ فِينَوَاصِي الْخَيْلِ  

ahmad:12459ʿAbd al-Ṣamad > Abū And ʿAffān > ʿAbd al-Wārith > Shuʿayb / Ibn al-Ḥabḥāb > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'I have indeed urged you with regard to the Siwak.'" (Using translation from Nasāʾī 6)  

أحمد:١٢٤٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي وَعَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَكْثَرْتُ عَلَيْكُمْ فِي السِّوَاكِ  

ahmad:12317Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Thābit > Anas b. Mālik

"I heard Anas say: 'The Messenger of Allah said: True patience is that which comes at the first blow."' (Using translation from Nasāʾī 1869)  

أحمد:١٢٣١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّبْرُ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ  

ahmad:12419Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > al-Mukhtār b. Fulful > Anas

The Apostle of Allah ﷺ said: I would be the first intercessor in the Paradise and no apostle amongst the apostles has been testified (by such a large number of people) as I have been testified. And verily there woald be an apostle among the apostles who would be testified to by only one man from his people. (Using translation from Muslim 196c)  

أحمد:١٢٤١٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَا أَوَّلُ شَفِيعٍ فِي الْجَنَّةِ  

ahmad:18419Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād / Ibn Zayd > Ḥājib b. al-Mufaḍḍal / Ibn al-Muhallab b. Abū Ṣufrah > Abīhiʿan al-Nuʿmān b. Bashīr

The Prophet ﷺ said: Act equally between your children; Act equally between your sons. (Using translation from Abū Dāʾūd 3544)   

أحمد:١٨٤١٩حَدَّثَنَا سُرَيجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ حَاجِبِ بْنِ الْمُفَضَّلِ يَعْنِي ابْنَ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ عَنْ أَبِيهِعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ  

ahmad:18420Abū ʿAbd al-Raḥman > al-Qawārīrī And al-Muqaddamī > Ḥammād b. Zayd > Ḥājib b. al-Mufaḍḍal / Ibn al-Muhallab b. Abū Ṣufrah from his father > al-Nuʿmān b. Bashīr

The Prophet ﷺ said: Act equally between your children; Act equally between your sons. (Using translation from Abū Dāʾūd 3544)   

أحمد:١٨٤٢٠قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي الْقَوَارِيرِيُّ وَالْمُقَدَّمِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ حَاجِبِ بْنِ الْمُفَضَّلِ يَعْنِي ابْنَ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ  

ahmad:18494Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Aʿmash > Ṭalḥah > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwsajah > al-Barāʾ

The Prophet ﷺ said: Beautify the Qur'an with your voices. (Using translation from Abū Dāʾūd 1468)  

أحمد:١٨٤٩٤حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ  

ahmad:19170Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "So he mentioned its likeness."  

أحمد:١٩١٧٠حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ  

ahmad:19513Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī

‘The evil eye is real.” (Using translation from Ibn Mājah 3507)   

أحمد:١٩٥١٣حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ الْحَنَفِيُّ عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ عَيْنٍ زَانِيَةٌ  

ahmad:19518Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

أحمد:١٩٥١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ  

ahmad:18619ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿAbd al-Raḥman And Samiʿtuh > from ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Shaybah > Sharīk > al-Ḥasan b. al-Ḥakam > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever starts hostility."  

أحمد:١٨٦١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ بَدَا جَفَا  

ahmad:19254Ḥajjāj > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Mundhir b. Jarīr from his father

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)   

أحمد:١٩٢٥٤حَدَّثَنَاهُ حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:19301Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > ʿUthmān b. Abū Zurʿah > Abū Salmān al-Muʾadhhin

[Machine] And he said, "So did the Messenger of Allah, ﷺ ."  

أحمد:١٩٣٠١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنِ قَالَ تُوُفِّيَ أَبُو سَرِيحَةَ فَصَلَّى عَلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا

وَقَالَ كَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:19346Abū Aḥmad > Khālid b. Ṭahmān Abū al-ʿAlāʾ

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)   

أحمد:١٩٣٤٦حَدَّثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلَاءِ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

hakim:4681Daʿlaj b. Aḥmad al-Sijzī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Looking at Ali is an act of worship."  

الحاكم:٤٦٨١حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْجُعْفِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْعِجْلِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «النَّظَرُ إِلَى عَلِيٍّ عِبَادَةٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَشَوَاهِدُهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ صَحِيحَةٌذا موضوع
hakim:2854Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Mūsá b. Ismāʿīl > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "The child of adultery is the worst of the three."  

الحاكم:٢٨٥٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَلَدَ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ»  

hakim:7743Aḥmad

[Machine] "O Messenger of Allah, he said, 'Here I am.'"  

الحاكم:٧٧٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ إِنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «يَا لَبَّيْكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عدي بن الفضل تركوه
hakim:7835Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Muʿāwiyah > Bashhār b. Kidām al-Sulamī > Muḥammad b. Zayd > Ibn ʿUmar > Qāl Rasūl

the Messenger of Allah ﷺ said: "An oath (leads to) either sin or regret. " (Using translation from Ibn Mājah 2103)   

الحاكم:٧٨٣٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبُ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا بَشَّارُ بْنُ كِدَامٍ السُّلَمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْحَلِفُ حَنِثٌ أَوْ نَدَمٌ»  

قَالَ الْحَاكِمُ «قَدْ كُنْتُ أَحْسَبُ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِي بَشَّارٌ هَذَا أَخُو مِسْعَرٍ فَلَمْ أَقِفُ عَلَيْهِ وَهَذَا الْكَلَامُ صَحِيحٌ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:5477Aḥmad b. al-Ḥasan al-Bazzār > Ibn Azhar b. Riqqah al-Miṣrī > Abū Aslam Muḥammad b. Makhlad al-Ruʿaynī > Sulaymān b. Abū Karīmah > Makḥūl > Qanāʿah b. Yaḥyá > Ḥabīb b. Maslamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Visit those who are sick to increase in love."  

الحاكم:٥٤٧٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَزَّارُ ثَنَا ابْنُ أَزْهَرَ بْنُ رِقَّةَ الْمِصْرِيُّ ثَنَا أَبُو أَسْلَمَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ الرُّعَيْنِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي كَرِيمَةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ قَنَاعَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «زُرْ غِبًّا تَزْدَدْ حُبًّا»