Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14702Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ismāʿīl b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ And ʾAbī al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, guide the people of Ta'if."  

أحمد:١٤٧٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اهْدِ ثَقِيفًا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:13544Isḥāq > Sharīk > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ addressed me as: O you with the two ears. (Using translation from Abū Dāʾūd 5002)  

أحمد:١٣٥٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا ذَاالْأُذُنَيْنِ  

ahmad:13886Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ granted them permission.  

أحمد:١٣٨٨٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رُخِّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ولِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ يَعْنِي لِعِلَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا قَالَ شُعْبَةُ أَوْ قَالَ

رَخَّصَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:12863Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[Machine] "And the Messenger of Allah ﷺ said, 'Give them permission.'"  

أحمد:١٢٨٦٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ رُخِّصَ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَلِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا قَالَ شُعْبَةُ

وَقَالَ رَخَّصَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."  

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ  

ahmad:16689ʿAbdullāh b. Aḥmad > Isḥāq > Abū Nuʿaym > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > al-Ṣaʿb b. Jathhāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no protection except with Allah and His Messenger."  

أحمد:١٦٦٨٩قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ  

ahmad:23420Wakīʿ > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Hammām > Ḥudhayfah

A mischief-maker will not enter paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 4871)  

أحمد:٢٣٤٢٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ  

ahmad:23247Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Hammām > Ḥudhayfah

A mischief-maker will not enter paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 4871)  

أحمد:٢٣٢٤٧حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ  

ahmad:21648ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ḥujr al-Madarī > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Umra (a gift given for life) is for the heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3716)  

أحمد:٢١٦٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ  

ahmad:21838Wakīʿ > Sufyān > Salm b. ʿAbd al-Raḥman > Ziyād b. Kulayb > al-Ashʿath b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not thank people, does not truly thank Allah."  

أحمد:٢١٨٣٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ زِيَادِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:21847Muḥammad b. Fuḍayl > Ibn Shubrumah > Abū Maʿshar > al-Ashʿath b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One who does not thank people does not thank Allah."  

أحمد:٢١٨٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُاللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:20258Yūnus And Surayj > Ḥammād > Bishr > Samurah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "He is like him."  

أحمد:٢٠٢٥٨حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ بِشْرٍ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِثْلَهُ  

ahmad:20008And Hb b. Jarīr from my father > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Qatādah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is entirely good."  

أحمد:٢٠٠٠٨حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَيَاءُخَيْرٌ كُلُّهُ  

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)   

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:24009-21Abū al-Naḍr > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

his father said: I heard Messenger of Allah saying: "There are no two Witr in one night." (Using translation from Tirmidhī 470)   

أحمد:٢٤٠٠٩-٢١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ  

darimi:1812Abū Nuʿaym > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)  

الدارمي:١٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصَّوْمُ جُنَّةٌ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَبُولَ الْمَرْءُ وَهُوَ قَائِمٌ فِي غَيْرِ أَوْقَاتِ الضَّرُورَاتِ

ibnhibban:1423Abū Jābir Zayd b. ʿAbd al-ʿAzīz Bi-al-Mawṣil > Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Jawharī > Ibrāhīm b. Mūsá al-Farrāʾ > Hishām b. Yūsuf > Ibn Jurayj > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not urinate while standing."  

ابن حبّان:١٤٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو جَابِرِ زَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِالْمَوْصِلِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَبُلْ قَائِمًا»  

ذِكْرُ لَعْنِ الْمُصْطَفَى ﷺ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ مِنَ النِّسَاءِ

ibnhibban:3178Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse those who visit graves."  

ابن حبّان:٣١٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَعَنَ اللَّهُ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْعِيدِ لِلْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:3599Abū Yaʿlá > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > al-Mughīrah > Ibrāhīm > Sahm b. Minjāb > Qazaʿah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)   

ابن حبّان:٣٥٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا صَوْمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ» *  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذُكَرْنَاهُ

ibnhibban:4685Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿAlī b. ʿAyyāsh > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no sanctuary except for Allah and His Messenger."  

ابن حبّان:٤٦٨٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»  

tabarani:17122Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Juʿdubah b. Yaḥyá al-Laythī > al-ʿAlāʾ b. Bishr > Sufyān > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no backbiting for the evildoer."  

الطبراني:١٧١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُعْدُبَةُ بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ بِشْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ لِلْفَاسِقِ غِيبَةٌ»  

tabarani:17202ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Harawī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > ʿUthmān b. Ḥakīm b. ʿAbbād b. Ḥunayf al-Anṣārī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > al-Miswar b. Makhramah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not walk naked."  

الطبراني:١٧٢٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَمْشِ عُرْيَانًا»  

tabarani:5212Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ṣāliḥ b. Kaysān > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Zayd b. Khālid al-Juhanī

The Prophet ﷺ said: Do not curse the cock, for it awakens for prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 5101)   

الطبراني:٥٢١٢حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أَنَا مَالِكٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسُبُّوا الدِّيكَ»  

tabarani:8247ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Ayyūb b. ʿUtbah > Zaʿam Qays b. Ṭalq from his father

Qays ibn Talq said: Talq ibn Ali visited us on a certain day during Ramadan. He remained with us till evening and broke fast with us. He then stood up and led us in the witr prayer. He then went to his mosque and led them in prayer. When the witr remained, he put forward another man and said: Lead your companions in the witr prayer, for I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: There are no two witrs during one night. (Using translation from Abū Dāʾūd 1439)   

الطبراني:٨٢٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ زَعَمَ قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ»  

tabarani:18992al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Wrqāʾ b. ʿUmar > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ghayr Wāḥid from Thaqīf > Yaʿlá b. Murrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not make idols of the servants of Allah."  

الطبراني:١٨٩٩٢حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا ورْقَاءُ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ ثَقِيفٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُمَثِّلُوا بِعِبَادِ اللهِ  

tabarani:14021Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAmmār b. Hārūn > Hishām Abū al-Miqdām from his father > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām from his father

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿO Allah, bless my ummah in its early mornings.ʿ (Using translation from Aḥmad 1320)  

الطبراني:١٤٠٢١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَبُو الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»  

tabarani:14198ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Layth > Mujāhid > ʿAmr b. Khārijah

[Machine] The Prophet Muhammad, ﷺ , said, "There is no bequest for an heir."  

الطبراني:١٤١٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ»  

tabarani:14758Abū Muslim al-Kashhī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who guides to what is good is like the one who does it."  

الطبراني:١٤٧٥٨حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ الْكُوفِيُّ ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ»  

tabarani:14760Abū Muslim al-Kashhī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who guides others to good deeds is like the one who does them."  

الطبراني:١٤٧٦٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ الْكُوفِيُّ ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ»  

tabarani:6657Abū Usāmah al-Ḥalabī

The Prophet ﷺ said, 'No 'Adwa (i.e. no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission); nor (any evil omen in the month of) Safar; nor Hama" A bedouin said, "O Messenger of Allah ﷺ! What about the camels which, when on the sand (desert) look like deers, but when a mangy camel mixes with them they all get infected with mange?" On that Allah s Apostle said, "Then who conveyed the (mange) disease to the first (mangy) camel?" (Using translation from Bukhārī 5770)  

الطبراني:٦٦٥٧حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ الرُّصَافِيُّ ثنا جَدِّي عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ»  

tabarani:5945Abū Muslim al-Kashhī > Ibn ʿĀʾishah > ʿImrān b. Muḥammad > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who guides others to goodness is like the one who does it."  

الطبراني:٥٩٤٥حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا ابْنُ عَائِشَةَ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ»  

tabarani:16267Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAmmār b. Hārūn > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > al-Zuhrī > Ibn Kaʿb b. Mālik from his father

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿO Allah, bless my ummah in its early mornings.ʿ (Using translation from Aḥmad 1320)  

الطبراني:١٦٢٦٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»  

سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ

tabarani:15558ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ismāʿīl b. Ibbān > Ḥafṣ b. ʿImrān > Simāk b. Ḥarb > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no obedience to a creature in disobeying Allah."  

الطبراني:١٥٥٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبَّانَ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15584Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Faḍl > Salamah b. ʿAlqamah > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no obedience in disobedience to Allah."  

الطبراني:١٥٥٨٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15588Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Yaḥyá b. Sulaym > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no obedience to a creature in disobedience to Allah."  

الطبراني:١٥٥٨٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:15591ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Ṣubayḥ > Muḥammad b. Sīrīn Dhakarūā ʿInd ʿImrān b. Ḥuṣayn al-Mayyit Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay Faqālūā Kayf Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "."  

الطبراني:١٥٥٩١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ صُبَيْحٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ذَكَرُوا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ «§الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» فَقَالُوا كَيْفَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ؟ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

tabarani:15652Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Khālid b. Rabāḥ > Abū al-Sawwār al-ʿAdawī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is entirely good."  

الطبراني:١٥٦٥٢حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ»  

tabarani:15653ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym And ʾAḥmad b. Yūnus > Isrāʾīl > Khālid b. Rabāḥ > Abū al-Sawwār al-ʿAdawī > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Modesty is the best of all."  

الطبراني:١٥٦٥٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَا ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ خَالِدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي السَّوَّارِ الْعَدَوِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ»  

tabarani:15716Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr > al-Ḥasan b. Dīnār > Muʿāwiyah b. Qurrah or Ḥumayd b. Hilāl > ʿAbdullāh b. Mughaffal or ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "All modesty is goodness."  

الطبراني:١٥٧١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ثنا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَوْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ أَوْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ»  

tabarani:15721Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Qatādah > Abū Mirāyah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no obedience in disobedience to Allah."  

الطبراني:١٥٧٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِرَايَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ»  

tabarani:12972Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī > Muḥammad b. Bishr > Ibrāhīm b. al-Naḍr > Ibrāhīm al-ʿĀʾishī > Abū Jamrah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the servant of Al-Qays three times."  

الطبراني:١٢٩٧٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ النَّضْرِ عَنْ إِبْرَاهِيمُ الْعَائِشِيُّ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِ الْقَيْسِ ثَلَاثًا»  

tabarani:1515al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī And ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Abū al-Walīd > Shuʿbah > Sufyān b. Ḥusayn And Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Muḥammad b. Jubayr b. Muṭʿim from his father

A mischief-maker will not enter paradise. (Using translation from Abū Dāʾūd 4871)  

الطبراني:١٥١٥حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ»  

tabarani:2240al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah will not be merciful to those who are not merciful to mankind." (Using translation from Bukhārī 7376)  

الطبراني:٢٢٤٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَرْحَمُ اللهُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ»  

بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2291Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Tamīm b. al-Muntaṣir > ʿAlī b. ʿĀṣim > Bayān b. Bishr > Qays > Jarīr b. ʿAbdullāh

"Whoever does not show mercy to the people, Allah will not show mercy to him." (Using translation from Tirmidhī 1922)  

الطبراني:٢٢٩١حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمُ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»