“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا»
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا»
The Prophet ﷺ said: The supplier of the people is the last (man) to drink.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا
That the Prophet ﷺ said: "The one providing water for people is the last of them to drink." He said: There is something on this topic from Ibn Abi Awfa.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.”
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Rectify yourselves and give glad tidings."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ
This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ»
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ»
"سَاقِى الْقَوْمِ آخِرُهُم".
"سَاقِى القَوْمِ آخِرُهُم شُرْبًا".