“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ
Sign in with Google to add or reply to reflections.
The Prophet ﷺ said: The supplier of the people is the last (man) to drink.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.”
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا
the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ
This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا»
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not catch the plague."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَلَقَّوُا الْجَلَبَ»
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ
“The oen who serves water to others should be the last one to drink from it.” (Using translation from Ibn Mājah 3434)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «سَاقِي الْقَوْمِ آخِرُهُمْ»
"سَاقِى الْقَوْمِ آخِرُهُم".
"سَاقِى القَوْمِ آخِرُهُم شُرْبًا".