6. Book of Sacrifices (1/2)

٦۔ كِتَابُ الْأَضَاحِيِّ ص ١

darimi:1988Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Qatādah > Anas

"The Messenger of Allah sacrificed two horned, Amlah rams, saying: 'Allah Akbar and pronouncing the Name of Allah. I saw him slaughtering them with his own hand, and placing his foot on their sides." I said: You heard it from Him? He said: Yes. (Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4415)  

الدارمي:١٩٨٨أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ لَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ» قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ نَعَمْ  

darimi:1989Aḥmad b. Khālid > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū ʿAyyāsh > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ sacrificed two rams on the Day of ‘Eid. When he turned them to face towards the prayer direction he said: ‘Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth, as a monotheist, and I am not of the polytheists. Verily, my prayer, my sacrifice, my living, and my dying are for Allah, the Lord of all that exists. He has no partner. And of this I have been commanded, and I am the first of the Muslims. [6:79,162-163] O Allah, from You to You, on behalf of Muhammad and his nation.’” (Using translation from Ibn Mājah 3121)  

الدارمي:١٩٨٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِكَبْشَيْنِ فِي يَوْمِ الْعِيدِ فَقَالَ حِينَ وَجَّهَهُمَا «إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا مِنْكَ وَلَكَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ» ثُمَّ سَمَّى اللَّهَ وَكَبَّرَ وَذَبَحَ  

darimi:1990ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Khālid / Ibn Yazīd > Saʿīd / Ibn Abū Hilāl > ʿAmr b. Muslim > Ibn al-Musayyab > Um Salamah

"Ibn Al-Musayyab told me that Umm Salamah, the wife of the Prophet told him that the Messenger of Allah said: 'Whoever wants to offer a sacrifice, let him not remove anything from his nails or cut his hair for the first ten days Dhul-Jijjah."' (Using translation from Nasāʾī 4362)   

الدارمي:١٩٩٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي هِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «مَنْ أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يُقَلِّمْ أَظْفَارَهُ وَلَا يَحْلِقْ شَيْئًا مِنْ شَعْرِهِ فِي الْعَشْرِ الْأُوَلِ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ»  

darimi:1991Muḥammad b. Aḥmad > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥumayd > Saʿīd b. al-Musayyib > Um Salamah

“When the ten days (of Dhul-Hijjah) begin, and one of you wants to offer a sacrifice, let him not remove anything from his hair or skin.” (Using translation from Ibn Mājah 3149)   

الدارمي:١٩٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلَا أَظْفَارِهِ شَيْئًا»  

darimi:1992Khālid b. Makhlad > Mālik > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿUbayd b. Fayrūz > al-Barāʾ b. ʿĀzib

A Marfu' narration (from the Prophet ﷺ), saying: "A crippled animal whose limp is obvious is not to be slaughtered as sacrifice, nor an animal with a bad eye whose blindness is obvious, nor a sick animal whose sickness is obvious, nor an emaciated animal that has no marrow (in its bones)." (Using translation from Tirmidhī 1497)   

الدارمي:١٩٩٢أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا يُتَّقَى مِنَ الضَّحَايَا؟ قَالَ «الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْعَجْفَاءُ الَّتِي لَا تُنْقِي»  

darimi:1993Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbayd b. Fayrūz

“I heard ‘Ubaid bin Fairuz say: ‘I said to Bara’ bin ‘Azib: “Tell us of the sacrificial animals that the Messenger of Allah ﷺ disliked or forbade.” He said: “Allah’s Messenger ﷺ said like this with his hand. And my hand is shorter than his hand:* ‘There are four that will not be accepted as sacrifices: The one-eyed animal that is obviously blind in one eye; the sick animal that is obviously sick; the lame animal with an obvious limp; and the animal that is so emaciated that it is as if there is no marrow in its bones.’” He said:** “And I dislike that the animal should have some fault in its ears.” He said: “What you dislike, forget about it and do not make it forbidden to anyone.” (Using translation from Ibn Mājah 3144)   

الدارمي:١٩٩٣حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ قَالَ

سَأَلْتُ الْبَرَاءَ عَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْأَضَاحِيِّ فَقَالَ أَرْبَعٌ لَا يُجْزِئْنَ الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا وَالْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ ظَلْعُهَا وَالْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا وَالْكَسِيرُ الَّتِي لَا تُنْقِي قَالَ قُلْتُ لِلْبَرَاءِ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي السِّنِّ نَقْصٌ وَفِي الْأُذُنِ نَقْصٌ وَفِي الْقَرْنِ نَقْصٌ قَالَ فَمَا كَرِهْتَ فَدَعْهُ وَلَا تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ  

darimi:1994Abū al-Walīd > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī And Saʾalah a man > Yā Amīr al-Muʾminīn al-Baqarah > Sabʿah > al-Qarn > Lā Yaḍurruk > al-ʿAraj > Idhā Balaghat al-Mansak Thum

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice] (Using translation from Aḥmad 732)  

الدارمي:١٩٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الْبَقَرَةُ؟ قَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قُلْتُ الْقَرْنُ؟ قَالَ لَا يَضُرُّكَ قَالَ قُلْتُ الْعَرَجُ؟ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ ثُمَّ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»  

darimi:1995ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Shurayḥ b. al-Nuʿmān al-Ṣāʾidī > ʿAlī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ commanded us to trim the eye and ear, and not to shave, trim, or pierce." So, "trimming" refers to cutting the edge of the ear, "shaving" refers to cutting from the side of the ear, "pierced" refers to a perforated (eared?) one, and "split" refers to a split one.  

الدارمي:١٩٩٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ النُّعْمَانِ الصَّائِدِيِّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ وَأَنْ لَا نُضَحِّيَ بِمُقَابَلَةٍ وَلَا مُدَابَرَةٍ وَلَا خَرْقَاءَ وَلَا شَرْقَاءَ» فَالْمُقَابَلَةُ مَا قُطِعَ طَرَفُ أُذُنِهَا وَالْمُدَابَرَةُ مَا قُطِعَ مِنْ جَانِبِ الْأُذُنِ وَالْخَرْقَاءُ الْمَثْقُوبَةُ وَالشَّرْقَاءُ الْمَشْقُوقَةُ  

darimi:1996Yazīd b. Hārūn > Hishām > Yaḥyá > Baʿjah al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

Messenger of Allah ﷺ distributed sacrificial animals (amongst us for sacrificing them on 'Id al-Adha). So we sacrificed them. There fell to my lot a lamb of less than one year I said: Messenger of Allah, there has fallen to my lot a lamb (Jadha'a), whereupon he said: Sacrifice that. (Using translation from Muslim 1965b)   

الدارمي:١٩٩٦أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَأَصَابَنِي جَذَعٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقَالَ «ضَحِّ بِهَا»  

darimi:1997Abū al-Walīd > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gave me a sheep, which I divided among his companions. After dividing it, there was a part left for me, I mentioned it to the Messenger of Allah ﷺ and he said, "Sacrifice it." Abu Muhammad Al-'Atud Al-Jadai said, "It is a male offspring of the goat."  

الدارمي:١٩٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ غَنَمًا أَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَسَمْتُهَا وَبَقِيَ مِنْهَا عَتُودٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «ضَحِّ بِهِ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد الْعَتُودُ الْجَذَعُ مِنَ الْمَعْزِ  

darimi:1998Yaʿlá > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir > Naḥarnā Yawm al-Ḥudaybiyah Sabʿīn Badanah al-Badanah > Sabʿah

[Machine] "We sacrificed seventy camels on the day of Hudaybiyah, one after another, on behalf of seven people. The Messenger of Allah ﷺ said, 'Participate in the offering.'"  

الدارمي:١٩٩٨أَخْبَرَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

نَحَرْنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ بَدَنَةً الْبَدَنَةُ عَنْ سَبْعَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اشْتَرِكُوا فِي الْهَدْيِ»  

darimi:1999Khālid b. Makhlad > Mālik > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "We sacrificed the cow with the Messenger of Allah ﷺ on behalf of seven individuals." It was said to Abu Muhammad, "Do you assert this?" He said, "Yes."  

الدارمي:١٩٩٩أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ» قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ تَقُولُ بِهِ؟ قَالَ «نَعَمْ»  

darimi:2000Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited eating the meat of sacrificial animals after three days.  

الدارمي:٢٠٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَوْ قَالَ «لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ»  

darimi:2001ʿAmr b. ʿAwn > Khālid > Ibn ʿAbdullāh al-Ṭaḥḥān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Malīḥ > Nubayshah

[Machine] From Nubayshah, from the Prophet ﷺ who said: "Indeed, we used to prohibit you from eating the meat of sacrificial animals (udhiyah) beyond three days so that it would last you. But Allah has brought abundance, so eat, save, and earn (through selling)."

Abu Muhammad said: "Earn, seek payment for it."  

الدارمي:٢٠٠١أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ عَنْ خَالِدٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ

عَنْ نُبَيْشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّا كُنَّا نَهَيْنَاكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تَأْكُلُوهَا فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ كَيْ تَسَعَكُمْ فَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالسَّعَةِ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا وَائْتَّجِرُوا» قَالَ أَبُو مُحَمَّد ائْتَّجِرُوا اطْلُبُوا فِيهِ الْأَجْرَ  

darimi:2002Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd b. Zurayʿ > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ had prohibited consuming the meat of sacrificial animals after three days. When the following year came and people were sacrificing their animals, I said, "O Messenger of Allah, if these sacrificial animals were to be distributed among people, would they still be allowed to save some of the meat for later?" He replied, "What would prevent them from doing so on that day?" I then asked, "O Prophet of Allah, were they not prohibited in the first year from eating the meat after three days?" He said, "I had only prohibited them for the people who were present at that time from the dwellers of the outskirts, so that they could distribute the meat amongst themselves. But now, let them eat and save it."  

الدارمي:٢٠٠٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْقَابِلُ وَضَحَّى النَّاسُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كَانَتْ هَذِهِ الْأَضَاحِيُّ لَتَرْفُقُ بِالنَّاسِ كَانُوا يَدَّخِرُونَ مِنْ لُحُومِهَا وَوَدَكِهَا؟ قَالَ «فَمَا يَمْنَعُهُمْ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمَ؟» قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوَ لَمْ تَنْهَهُمْ عَامَ أَوَّلَ عَنْ أَنْ يَأْكُلُوا لُحُومَهَا فَوْقَ ثَلَاثٍ؟ فَقَالَ «إِنَّمَا نَهَيْتُ عَنْ ذَلِكَ لِلْحَاضِرَةِ الَّتِي حَضَرَتْهُمْ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ لِيَنُثُّوا لُحُومَهَا فِيهِمْ فَأَمَّا الْآنَ فَلْيَأْكُلُوا وَلْيَدَّخِرُوا»  

darimi:2003Marwān b. Muḥammad > Yaḥyá b. Ḥamzah > Muḥammad b. al-Walīd al-Zabīdī > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from my father

[Machine] "He heard Thawban, the servant of the Messenger of Allah ﷺ , saying that the Messenger of Allah ﷺ said to him while we were in Mina, 'Fix some meat for us.' So I prepared it for him and he kept eating from it until we reached Madinah."  

الدارمي:٢٠٠٣أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزَّبِيدِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ حَدَّثَنِي أَبِي

أَنَّهُ سَمِعَ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ بِمِنًى «أَصْلِحْ لَنَا مِنْ هَذَا اللَّحْمِ» فَأَصْلَحْتُ لَهُ مِنْهُ فَلَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ مِنْهُ حَتَّى بَلَغْنَا الْمَدِينَةَ  

darimi:2004Saʿīd b. al-Rabīʿ > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] I heard Jabir saying, "We used to supply ourselves from Mecca to Medina during the time of the Prophet Muhammad ﷺ ." Abu Muhammad said, "By that he means the meat of the sacrificial animals."  

الدارمي:٢٠٠٤أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ «إِنْ كُنَّا لَنَتَزَوَّدُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد يَعْنِي لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ  

darimi:2005Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Manṣūr And Zubayd > al-Shaʿbī > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Abū Burdah b. Niyār Ḍaḥḥá Qabl

[Machine] "Then the Prophet ﷺ called him after he prayed, and he mentioned to him what he had done. The Messenger of Allah ﷺ said to him, 'Your sheep is in exchange for meat.' He said, 'O Messenger of Allah, I have a slaughtered goat that is more beloved to me than two sheep.' He (the Prophet) said, 'Carve it and distribute it as charity, but it will not suffice anyone after you.' Abu Muhammad said, 'It was recited to Muhammad from Sufyan that whoever slaughters after the prayer and the Imam gives the sermon, his sacrifice is accepted.'"  

الدارمي:٢٠٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَزُبَيْدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ نِيَارٍ ضَحَّى قَبْلَ

أَنْ يُصَلِّيَ فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ دَعَاهُ فَذَكَرَ لَهُ مَا فَعَلَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّمَا شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي عَنَاقٌ جَذَعَةٌ مِنَ الْمَعْزِ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْنِ قَالَ «فَضَحِّ بِهَا وَلَا تُجْزِئُ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «قُرِئَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلَاةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ أَجْزَأَهُ»  

darimi:2006Abū ʿAlī al-Ḥanafī > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Bushayr b. Yasār > Abū Burdah b. Niyār > a man Dhabaḥ Qabl

[Machine] That the Prophet ﷺ should leave and he ordered him to return.  

الدارمي:٢٠٠٦حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ

أَنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ النَّبِيُّ ﷺ «فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ»  

darimi:2007Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

"There is no fara' and no' Atirah." (Using translation from Nasāʾī 4222)  

الدارمي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ»  

darimi:2008Muḥammad b. ʿĪsá > Abū ʿAwānah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > Wakīʿ b. Ḥudus > Abū Razīn al-ʿUqaylī Laqīṭ b. ʿĀmir

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, we used to sacrifice during the month of Rajab. What do you think?" He said, "There is no problem with that." Waki said, "I will never leave it."  

الدارمي:٢٠٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ لَقِيطِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَذْبَحُ فِي رَجَبٍ فَمَا تَرَى؟ قَالَ «لَا بَأْسَ بِذَلِكَ» قَالَ وَكِيعٌ «لَا أَدَعُهُ أَبَدًا»  

darimi:2009Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ḥabībah b. Maysarah b. Abū Khuthaym > Um Kurz

“I heard the Prophet ﷺ say: ‘On behalf of a boy, two sheep of equal age and on behalf of a girl one sheep.’” (Using translation from Ibn Mājah 3162)   

الدارمي:٢٠٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ بْنِ أَبِي خُثَيْمٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فِي الْعَقِيقَةِ «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»  

darimi:2010Saʿīd b. ʿĀmir > Hishām > Ḥafṣah b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)  

الدارمي:٢٠١٠أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»  

darimi:2011ʿAmr b. ʿAwn > Ḥammād b. Zayd > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Sibāʿ b. Thābit > Um Kurz

The Messenger of Allah ﷺ said: Two sheep which resemble each other are to be sacrificed for a boy and one for a girl. Abu Dawud said: This is a sound tradition, and the tradition narrated by Sufyan is misunderstanding. (Using translation from Abū Dāʾūd 2836)   

الدارمي:٢٠١١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مِثْلَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»  

darimi:2012ʿAffān b. Muslim > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said: "Every newborn is pledged with its sacrificial animal. It is slaughtered on its seventh day, and it is shaved and named." Qatadah used to describe the blood and say: "When the sacrificial animal is slaughtered, a wool is taken and the edges of the animal are wiped with it. Then, it is placed on the forehead of the baby until the blood flows resembling a thin string. After that, the baby's head is washed, and then it is shaved." Affan said: Aban informed us with this hadith and said: Abdullah said, "And I do not consider it obligatory."  

الدارمي:٢٠١٢أَخْبَرَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كُلُّ غُلَامٍ رَهِينَةٌ بِعَقِيقَتِهِ يُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ وَيُدَمَّى» وَكَانَ قَتَادَةُ يَصِفُ الدَّمَ فَيَقُولُ «إِذَا ذُبِحَتِ الْعَقِيقَةُ تُؤْخَذُ صُوفَةٌ فَيُسْتَقْبَلُ بِهَا أَوْدَاجُ الذَّبِيحَةِ ثُمَّ تُوضَعُ عَلَى يَافُوخِ الصَّبِيِّ حَتَّى إِذَا سَالَ شَبَهُ الْخَيْطِ غُسِلَ رَأْسُهُ ثُمَّ حُلِقَ بَعْدُ» قَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ وَيُسَمَّى قَالَ عَبْد اللَّهِ «وَلَا أُرَاهُ وَاجِبًا»  

darimi:2013Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Shaddād b. Aws

There are two characteristics that I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Allah has decreed that everything should be done in a good way, so when you kill use a good method. The version of the narrators other than Muslim says: "So kill in a good manner." And when you slaughter, you should use a good method, for one of you should sharpen his knife, and give the animal as little pain as possible. (Using translation from Abū Dāʾūd 2815)   

الدارمي:٢٠١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ اثْنَتَيْنِ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْإِحْسَانَ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ ثُمَّ لِيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ»  

darimi:2014Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Āmraʾah Kānat Tarʿá Liāl Kaʿb b. Mālik Ghanam Bisalʿ Fakhāfat > Shāh Minhā

[Machine] "To die, then she took a stone and slaughtered it with it, and indeed, that was mentioned to the Messenger of Allah, peace be upon him, so he commanded them to eat it."  

الدارمي:٢٠١٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تَرْعَى لِآلِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ غَنَمًا بِسَلْعٍ فَخَافَتْ عَلَى شَاةٍ مِنْهَا

أَنْ تَمُوتَ فَأَخَذَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا بِهِ وَإِنَّ ذَلِكَ ذُكِرَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ «فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا»  

darimi:2015Abū al-Walīd And ʿUthmān b. ʿUmar Waʿaffān > Ḥammād b. Salamah > Abū al-ʿUsharāʾ from his father

“I said: ‘O Messenger of Allah, should slaughtering only be done in the throat or upper chest?’ He said: ‘If you stab it in the thigh that will suffice you.’” (Using translation from Ibn Mājah 3184)   

الدارمي:٢٠١٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَعَفَّانُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلَّا فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ؟ فَقَالَ «لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لَأَجْزَأَ عَنْكَ» قَالَ حَمَّادٌ «حَمَلْنَاهُ عَلَى الْمُتَرَدِّي»  

darimi:2016Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Minhāl b. ʿAmr > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ cursed the one who imitates or mimics animals.  

الدارمي:٢٠١٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ خَرَجْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا بغِلْمَةٌ يَرْمُونَ دَجَاجَةً فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ مَنْ فَعَلَ هَذَا؟ فَتَفَرَّقُوا فَقَالَ

«إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَعَنَ مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ»  

darimi:2017Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj from his father > ʿUbayd b. Tiʿlá > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade being patient with animals," said Abu Ayyub, "If it were a chicken, I would not have been patient with it."  

الدارمي:٢٠١٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ تِعْلَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ صَبْرِ الدَّابَّةِ» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ «لَوْ كَانَتْ دَجَاجَةً مَا صَبَرْتُهَا»  

darimi:2018ʿAffān > Ḥammād > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet of Allah forbade Mutathammah," said Abu Muhammad, "which means a tightened and bound garment."  

الدارمي:٢٠١٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ نَهَى عَنِ الْمُجَثَّمَةِ» قَالَ أَبُو مُحَمَّد «الْمُجَثَّمَةُ الْمَصْبُورَةُ»  

darimi:2019Muḥammad b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥīm > Ibn Sulaymān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“O Messenger of Allah, some people bring us meat, and we do not know whether the Name of Allah has been mentioned over it or not.” He said: “Say: Bismillah and eat.’ They were new in Islam. (Using translation from Ibn Mājah 3174)   

الدارمي:٢٠١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ

أَنَّ قَوْمًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَا بِاللَّحْمِ لَا نَدْرِي أَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لَا؟ فَقَالَ «سَمُّوا أَنْتُمْ وَكُلُوا» وَكَانُوا حَدِيثَ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ  

darimi:2020Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān from his father > ʿAbāyah b. Rifāʿah b. Rāfiʿ from his grandfather Rāfiʿ b. Khadīj

My grandfather, Rafiʿ bin Khadij said, "We were in the valley of Dhul-Hulaifa of Tuhama in the company of the Prophet ﷺ and had some camels and sheep (of the booty). The people hurried (in slaughtering the animals) and put their meat in the pots and started cooking. Messenger of Allah ﷺ came and ordered them to upset the pots, and distributed the booty considering one camel as equal to ten sheep. One of the camels fled and the people had only a few horses, so they got worried. (The camel was chased and) a man slopped the camel by throwing an arrow at it. Messenger of Allah ﷺ said, 'Some of these animals are untamed like wild animals, so if anyone of them went out of your control, then you should treat it as you have done now.' " My grandfather said, "O Messenger of Allah ﷺ! We fear that we may meet our enemy tomorrow and we have no knives, could we slaughter the animals with reeds?" The Prophet ﷺ said, "Yes, or you can use what would make blood flow (slaughter) and you can eat what is slaughtered and the Name of Allah is mentioned at the time of slaughtering. But don't use teeth or fingernails (in slaughtering). I will tell you why, as for teeth, they are bones, and fingernails are used by Ethiopians for slaughtering. (See Hadith 668) (Using translation from Bukhārī 2507)  

الدارمي:٢٠٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ بَعِيرًا نَدَّ وَلَيْسَ فِي الْقَوْمِ إِلَّا خَيْلٌ يَسِيرَةٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا»  

darimi:2021Abū Maʿmar Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Sufyān > ʿAmr > Ibn Dīnār > Ṣuhayb a freed slave of Ibn ʿĀmir > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"There is no person who kills a small bird or anything larger, for no just reason, but Allah will ask him about it." It was said: "O Messenger of Allah, what does 'just reason mean?" He said: "That you slaughters it and eat it, and o not cut off its head and throw it aside," (Using translation from Nasāʾī 4445)   

الدارمي:٢٠٢١حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ دِينَارٍ عَنْ صُهَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا بِغَيْرِ حَقِّهِ سَأَلَهُ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قِيلَ وَمَا حَقُّهُ؟ قَالَ «أَنْ تَذْبَحَهُ فَتَأْكُلَهُ»  

darimi:2022Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAttāb b. Bashīr > ʿUbaydullāh b. Abū Ziyād > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The nourishment of the fetus is the nourishment of its mother." Abu Muhammad was asked, "Is it eaten?" He said, "Yes."  

الدارمي:٢٠٢٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ» قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ «يُؤْكَلُ؟» قَالَ «نَعَمْ»  

darimi:2023Khālid b. Makhlad > Mālik > Ibn Shihāb > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

The Prophet ﷺ forbade the eating of wild animals having fangs. (Az-Zuhri said: I did not hear this narration except when I went to Sham.) Al-Laith said: Narrated Yunus: I asked Ibn Shihab, "May we perform the ablution with the milk of she-asses or drink it, or drink the bile of wild animals or urine of camels?" He replied, "The Muslims used to treat themselves with that and did not see any harm in it. As for the milk of she-asses, we have learnt that Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of their meat, but we have not received any information whether drinking of their milk is allowed or forbidden." As for the bile of wild animals, Ibn Shihab said, "Abu Idris Al-Khaulani told me that Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of the flesh of every wild beast having fangs . " (Using translation from Bukhārī 5780)  

الدارمي:٢٠٢٣أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ»  

darimi:2024ʿAbdullāh b. Maslamah > Abū Ūways Ibn ʿAm Mālik b. Anas > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade kidnapping, extortion, plunder, and eating any animal with fangs from the wild.  

الدارمي:٢٠٢٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ ابْنُ عَمِّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْخَطْفَةِ وَالْمُجَثَّمَةِ وَالنُّهْبَةِ وَعَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

darimi:2025Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prohibited the eating of every beast of prey with fang, and every bird with a talon. (Using translation from Abū Dāʾūd 3803)  

الدارمي:٢٠٢٥أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ»  

darimi:2026Yaʿmar b. Bishr > Ibn al-Mubārak > Saʿīd > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father

The Messenger of Allah ﷺ forbade (the use of) the skins of beasts of prey. (Using translation from Abū Dāʾūd 4132)   

الدارمي:٢٠٢٦أَخْبَرَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ أَنْ تُفْتَرَشَ»  

darimi:2027Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father

This tradition has also been narrated on the authority of ‘A’ishah through a different chain. (Using translation from Abū Dāʾūd 99)  

الدارمي:٢٠٢٧أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ  

darimi:2028Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Zayd b. Aslam > ʿAbd al-Raḥman b. And ʿLah > Saʾalt Ibn ʿAbbās > al-Asqiyah > Mā Adrī Mā Aqūl Lak Ghayr Annī

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘Any skin that has been tanned has been purified.’” (Using translation from Ibn Mājah 3609)   

الدارمي:٢٠٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الْأَسْقِيَةِ فَقَالَ

مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لَكَ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ»  

darimi:2029Yaʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm > ʿAbd al-Raḥman b. And ʿLah > Saʾalt Ibn ʿAbbās > Julūd al-Maytah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Its tanning purifies it." Abu Muhammad Abdullah was asked, "Do you say this?" He replied, "Yes, if its meat is eaten."  

الدارمي:٢٠٢٩حَدَّثَنَا يَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ جُلُودِ الْمَيْتَةِ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دِبَاغُهَا طَهُورُهَا» قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ «تَقُولُ بِهَذَا؟» قَالَ «نَعَمْ إِذَا كَانَ يُؤْكَلُ لَحْمُهُ»  

darimi:2030Khālid b. Makhlad > Mālik > Yazīd b. Qusayṭ > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān from his mother > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that use should be made of the skins of dead animals, if they were tanned.” (Using translation from Ibn Mājah 3612)  

الدارمي:٢٠٣٠حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُسْتَمْتَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ  

darimi:2031Yaḥyá b. Ḥassān > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās > Mātat Shāh Limaymūnah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Would you like to benefit from its skin?" They said, "O Messenger of Allah, it is a dead animal (carcass)." He replied, "Its consumption is only forbidden."  

الدارمي:٢٠٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَاتَتْ شَاةٌ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوِ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ قَالَ «إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا»  

darimi:2032Muḥammad b. al-Muṣaffá > Baqiyyah > al-Zubaydī > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was narrated from the Prophet ﷺ that it was said to Abu Muhammad, "What do you say about foxes when they are dyed?" He replied, "I dislike them."  

الدارمي:٢٠٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ «مَا تَقُولُ فِي الثَّعَالِبِ إِذَا دُبِغَتْ» قَالَ «أَكْرَهُهَا»  

darimi:2033Aḥmad b. ʿAbdullāh > Mālik > al-Zuhrī > al-Ḥasan And ʿAbd Allāh Āb.ay Muḥammad > Abīhimā > ʿAlī > ʿAlī

"The Messenger of Allah forbade Mut'ah and the flesh of domesticated donkeys on the Day of Khaibar." (Using translation from Nasāʾī 4335)  

الدارمي:٢٠٣٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ الْحَسَنِ وَعَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ

لِابْنِ عَبَّاسٍ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ»  

darimi:2034Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Hishām > Ibn Sīrīn > Anas b. Mālik > Qām a man Yawm Khaybar

[Machine] "O Messenger of Allah, the donkeys have been eaten or are being slaughtered." Then he said, "O Messenger of Allah, the donkeys have been slaughtered or are being eaten." So the Messenger of Allah ﷺ ordered a man to announce, "Indeed, Allah and His Messenger prohibit you from consuming donkey meat, as it is impure."  

الدارمي:٢٠٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَامَ رَجُلٌ يَوْمَ خَيْبَرَ فَقَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ أُكِلَتِ الْحُمُرُ أَوْ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ أَوْ أُكِلَتِ الْحُمُرُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا فَنَادَى «إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ»  

darimi:2035Jaʿfar b. ʿAwn > Hishām b. ʿUrwah > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] "We ate the meat of a horse during the time of the Messenger of Allah ﷺ in Madinah."  

الدارمي:٢٠٣٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

«أَكَلْنَا لَحْمَ فَرَسٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْمَدِينَةِ»  

darimi:2036Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > Muḥammad b. ʿAlī > Jābir b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ forbade the flesh of domestic asses on the day of Khaibar, but permitted horse flesh. (Using translation from Abū Dāʾūd 3788)   

الدارمي:٢٠٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ»  

darimi:2037Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib And ʾAbī Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "No honorable booty is taken that the believers raise their gazes towards, while a believer takes it."  

الدارمي:٢٠٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ»