Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1996Yazīd b. Hārūn > Hishām > Yaḥyá > Baʿjah al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

Messenger of Allah ﷺ distributed sacrificial animals (amongst us for sacrificing them on 'Id al-Adha). So we sacrificed them. There fell to my lot a lamb of less than one year I said: Messenger of Allah, there has fallen to my lot a lamb (Jadha'a), whereupon he said: Sacrifice that. (Using translation from Muslim 1965b)   

الدارمي:١٩٩٦أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَأَصَابَنِي جَذَعٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقَالَ «ضَحِّ بِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:5547Muʿādh b. Faḍālah > Hishām > Yaḥyá > Baʿjah al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

that the Prophet ﷺ distributed among his companions some animals for sacrifice (to be slaughtered on ʿId-al-Adha). ʿUqba's share was a Jadha'a (a six month old goat). ʿUqba said, "O Messenger of Allah ﷺ! I get in my share of Jadha'a (a six month old ram)." The Prophet ﷺ said, "Slaughter it as a sacrifice."  

البخاري:٥٥٤٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَصَارَتْ لِعُقْبَةَ جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ جَذَعَةٌ قَالَ ضَحِّ بِهَا  

muslim:1965bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Hishām al-Dastawāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Baʿjah al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

Messenger of Allah ﷺ distributed sacrificial animals (amongst us for sacrificing them on 'Id al-Adha). So we sacrificed them. There fell to my lot a lamb of less than one year I said: Messenger of Allah, there has fallen to my lot a lamb (Jadha'a), whereupon he said: Sacrifice that.  

مسلم:١٩٦٥bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِينَا ضَحَايَا فَأَصَابَنِي جَذَعٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَصَابَنِي جَذَعٌ فَقَالَ ضَحِّ بِهِ  

nasai:4380Yaḥyá b. Durust > Abū Ismāʿīl / al-Qannād > Yaḥyá > Baʿjah b. ʿAbdullāh > ʿUqbah b. ʿĀmir

the Messenger of Allah divided some sacrificial animals among his Companions, and I got a Jadh'ah sheep. I said: 'O Messenger of Allah, I got a Jadh'ah sheep.' He said: 'Sacrifice it."  

النسائي:٤٣٨٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ الْقَنَّادُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَسَّمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقَالَ ضَحِّ بِهَا  

nasai:4381Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Baʿjah b. ʿAbdullāh al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir

"The Messenger of Allah divided some sacrificial animals among his Companions, and I got a Jadh'ah sheep. I said: 'O Messenger of Allah, I got a Jadh'ah sheep.' He said: 'Sacrifice it.""  

النسائي:٤٣٨١أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَيْنَ أَصْحَابِهِ أَضَاحِيَّ فَأَصَابَنِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَذَعَةٌ فَقَالَ ضَحِّ بِهَا  

ahmad:17424ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Hishām > Yaḥyá > Baʿjah al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ distributed the spoils between his companions, and Oqba Ibn Aamir received a trunk. I said, "O Messenger of Allah, I also received a trunk." He said, "Distribute it."  

أحمد:١٧٤٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَحَايَابَيْنَ أَصْحَابِهِ فَصَارَ لِعُقْبَةَ جَذَعَةٌ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ قَالَ ضَحِّ بِهَا  

ahmad:17304Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá > Baʿjah b. ʿAbdullāh > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ distributed the sacrifices among his companions. Uqbah ibn Amir received a leg. He asked the Prophet ﷺ about it, and he said to give it as charity.  

أحمد:١٧٣٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَسَمَ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَأَصَابَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ جَذَعَةً فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْهَا فَقَالَ ضَحِّ بِهَا  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَسْمَ الْغَنَمِ الَّذِي وَصَفْنَاهُ كَانَ لِلضَّحَايَا الَّتِي ذَكَرْنَاهَا

ibnhibban:5899Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Ibn Isḥāq > ʿUmārah b. ʿAbdullāh b. Ṭuʿmah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] The Prophet ﷺ took an oath with his companions to sacrifice sheep for the offering. He gave me a male kid from the goats, so I brought it to him and said, "O Messenger of Allah, it is a young one." He said, "Sacrifice it."  

ابن حبّان:٥٨٩٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طُعْمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي أَصْحَابِهِ غَنَمًا لِلضَّحَايَا فَأَعْطَانِي عَتُودًا مِنَ الْمَعْزِ فَجِئْتُهُ بِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ جَذَعٌ فَقَالَ «ضَحِّ بِهِ»  

tabarani:5217Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUmārah b. ʿAbdullāh b. Ṭuʿmah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ distributed sheep among his companions, and he gave me a young goat. I asked him, "O Messenger of Allah, should I sacrifice it?" As it is a young goat from the goats. He said, "Yes." So, I sacrificed it.  

الطبراني:٥٢١٧حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ طُعْمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى أَصْحَابِهِ غَنَمًا فَأَعْطَانِي عَتُودًا جَذَعًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أُضَحِّي بِهَا؟ فَإِنَّهَا جَذَعَةٌ مِنَ الْمَعْزِ فَقَالَ «نَعَمْ» فَضَحَّيْتُ بِهَا  

tabarani:5218Aḥmad b. Muḥammad b. Rishdīn al-Miṣrī from my father from his father from his grandfather > Yūnus b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUmārah b. ʿAbdullāh b. Ṭuʿmah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ distributed sacrificial animals among his companions, and he gave me a camel. I found it to be skinny, so I returned to him and said, 'O Messenger of Allah, it is skinny.' He said, 'Sacrifice it.'"  

الطبراني:٥٢١٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ طُعْمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَسَّمَ فِي أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَأَعْطَانِي عَتُودًا فَوَجَدْتُهُ جَذَعًا فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هُوَ جَذَعٌ فَقَالَ «ضَحِّ بِهِ»  

tabarani:5219Muḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī al-Baṣrī > Yaḥyá b. Khalaf Abū Salamah al-Jūbārī > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUmārah b. ʿAbdullāh b. Ṭuʿmah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Khālid al-Juhanī

The Messenger of Allah ﷺ distributed sacrificial animals among his Companions. He gave me a kid (of less than a year). I took it to him and said: This is a kid. He said: Sacrifice it. so I sacrificed it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2798)   

الطبراني:٥٢١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ الْجُوبَارِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ طُعْمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي أَصْحَابِهِ غَنَمًا لِلضَّحَايَا فَأَعْطَانِي عَتُودًا جَذَعًا فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ جَذَعٌ فَقَالَ «ضَحِّ بِهِ» فَضَحَّيْتُ بِهِ  

tabarani:5220ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUmārah b. ʿAbdullāh b. Ṭuʿmah > Saʿīd b. al-Musayyib > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ distributed sacrificial animals to his companions, and he gave me a young goat's trunk. I brought it to the Messenger of Allah ﷺ and said, "It is just a trunk." He said, "Sacrifice it."  

الطبراني:٥٢٢٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ طُعْمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَأَعْطَانِي عَتُودًا جَذَعًا مِنَ الْمَعْزِ فَجِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّهُ جَذَعٌ قَالَ «ضَحِّ بِهِ»  

tabarani:15074Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭrānī > Yaḥyá b. Durust > Abū Ismāʿīl al-Qannād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Baʿjah b. ʿAbdullāh > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

the Messenger of Allah divided some sacrificial animals among his Companions, and I got a Jadh'ah sheep. I said: 'O Messenger of Allah, I got a Jadh'ah sheep.' He said: 'Sacrifice it." (Using translation from Nasāʾī 4380)  

الطبراني:١٥٠٧٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَسَمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ قَالَ «ضَحِّ بِهَا»  

بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ الْجُهَنِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ

tabarani:15076[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Hishām b. al-Dastuwāʾī [Chain 2] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. al-Muthanná > Hishām b. al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Baʿjah b. ʿAbdullāh al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ distributed sacrificial animals among his companions. Ukba narrated that he received a part of a slaughtered animal, so he said, "O Messenger of Allah, I received a part of a slaughtered animal." The Prophet said, "Sacrifice it (for Allah)."  

الطبراني:١٥٠٧٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ الدَّسْتُوَائِيِّ ح وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا هِشَامُ بْنُ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيُّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ قَالَ عُقْبَةَ فَصَارَتْ لِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ صَارَتْ لِي جَذَعَةٌ قَالَ «ضَحِّ بِهَا»  

nasai-kubra:4455Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Baʿjah b. ʿAbdullāh al-Juhanī > ʿUqbah b. ʿĀmir

"The Messenger of Allah divided some sacrificial animals among his Companions, and I got a Jadh'ah sheep. I said: 'O Messenger of Allah, I got a Jadh'ah sheep.' He said: 'Sacrifice it."" (Using translation from Nasāʾī 4381)  

الكبرى للنسائي:٤٤٥٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَعْجَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ أَصْحَابِهِ أَضَاحِيَّ فَأَصَابَتْنِي جَذَعَةٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَصَابَتْنِي جَذَعَةٌ فَقَالَ «ضَحِّ بِهَا»