Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7743Aḥmad

[Machine] "O Messenger of Allah, he said, 'Here I am.'"  

الحاكم:٧٧٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ إِنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «يَا لَبَّيْكَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عدي بن الفضل تركوه

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
muslim:2151Muḥammad b. ʿUbayd al-Ghubarī > Abū ʿAwānah > Abū ʿUthmān > Anas b. Mālik

O My Son.  

مسلم:٢١٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَا بُنَىَّ  

abudawud:4424ʿAbd al-Ghanī b. Abū ʿAqīl al-Miṣrī > Khālid / Ibn ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah Fasaʾalt Simāk > al-Kuthbah

I asked Simak about the meaning of KUTHBAH. He said: A small quantity of milk.  

أبو داود:٤٤٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ أَبِي عَقِيلٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ شُعْبَةُ فَسَأَلْتُ سِمَاكًا عَنِ الْكُثْبَةِ فَقَالَ

اللَّبَنُ الْقَلِيلُ  

malik:36-17Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab

Yahya said, "Malik related to us from Ibn Shihab from Sa'id ibn al-Musayyab that the Messenger of Allah ﷺ said, 'The pledge given as security is not forfeited.' " Malik said, "The explanation of that according to what we think - and Allah knows best - is that a man gives a pledge to somebody in security for something. The pledge is superior to that for which he pawned it. The pledger says to the pawn-broker, 'I will bring you your due, after such-and-such a time. If not, the pledge is yours for what it was pawned for.' " Malik said, "This transaction is not good and it is not halal. This is what was forbidden. If the owner brings what he pledged it for after the period, it is his. I think that the time condition is void."  

مالك:٣٦-١٧قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قالَ: «لا يَغْلَقُ الرَّهْنُ» -[٧٢٩]- قالَ مالِكٌ: «وتَفْسِيرُ ذَلِكَ فِيما نُرى، واللَّهُ أعْلَمُ، أنْ يَرْهَنَ الرَّجُلُ الرَّهْنَ عِنْدَ الرَّجُلِ بِالشَّيْءِ، وفِي الرَّهْنِ فَضْلٌ عَمّا رُهِنَ بِهِ، فَيَقُولُ الرّاهِنُ لِلْمُرْتَهِنِ: إنْ جِئْتُكَ بِحَقِّكَ، إلى أجَلٍ يُسَمِّيهِ لَهُ، وإلّا فالرَّهْنُ لَكَ بِما رُهِنَ فِيهِ» قالَ: «فَهَذا لا يَصْلُحُ ولا يَحِلُّ، وهَذا الَّذِي نُهِيَ عَنْهُ، وإنْ جاءَ صاحِبُهُ بِالَّذِي رَهَنَ بِهِ بَعْدَ الأجَلِ، فَهُوَ لَهُ، وأُرى هَذا الشَّرْطَ مُنْفَسِخًا»  

ahmad:13544Isḥāq > Sharīk > ʿĀṣim al-Aḥwal > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ addressed me as: O you with the two ears. (Using translation from Abū Dāʾūd 5002)  

أحمد:١٣٥٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا ذَاالْأُذُنَيْنِ  

ahmad:19518Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

أحمد:١٩٥١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ  

ahmad:21648ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ḥujr al-Madarī > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Umra (a gift given for life) is for the heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3716)  

أحمد:٢١٦٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ  

ahmad:21759Hāshim b. al-Qāsim > al-Masʿūdī > Muḥammad b. ʿAlī Abū Jaʿfar > Usāmah b. Zayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed prayer in the house.  

أحمد:٢١٧٥٩حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو جَعْفَرٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْبَيْتِ  

ahmad:20258Yūnus And Surayj > Ḥammād > Bishr > Samurah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "He is like him."  

أحمد:٢٠٢٥٨حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ بِشْرٍ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِثْلَهُ  

ahmad:19710Asbāṭ b. Muḥammad > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abīh And Yazīd b. Hārūn > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

أحمد:١٩٧١٠حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ  

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)   

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:24009-21Abū al-Naḍr > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

his father said: I heard Messenger of Allah saying: "There are no two Witr in one night." (Using translation from Tirmidhī 470)   

أحمد:٢٤٠٠٩-٢١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ  

darimi:2228Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

الدارمي:٢٢٢٨أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

darimi:445Ṣadaqah b. al-Faḍl > Muʿtamir from his father > Ibn ʿAbbās Amā Takhāfūn > Tuʿadhhabūā or Yukhsaf Bikum > Ūā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, and so and so said?  

الدارمي:٤٤٥أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَا تَخَافُونَ أَنْ تُعَذَّبُوا أَوْ يُخْسَفَ بِكُمْ أَنْ تَقُولُوا

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ فُلَانٌ؟  

hakim:2715Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥārith b. Muḥammad > al-Ḥasan b. Qutaybah > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Qutaybah Sālim b. al-Faḍl al-Adamī Bimakkah > al-Qāsim b. Zakariyyā al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Asbāṭ b. Naṣr > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

الحاكم:٢٧١٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَالِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَدَمِيُّ بِمَكَّةَ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُقْرِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيِّ»  

ibnhibban:1135ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿAlqamah ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah al-Madīnī > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)   

ابن حبّان:١١٣٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ الْمَدِينِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْوَلَايَةَ فِي الْإِنْكَاحِ إِنَّمَا هِيَ لِلْأَوْلِيَاءِ دُونَ النِّسَاءِ

ibnhibban:4077al-Ḥasan b. Sufyān > Ibrāhīm b. Yaʿqūb al-Jūzjānī > ʿAmr b. ʿUthmān al-Raqqī > Zuhayr b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

ابن حبّان:٤٠٧٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزْجَانِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الرَّقِّيُّ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

ذِكْرُ نَفْيِ إِجَازَةِ عَقْدِ النِّسَاءِ النِّكَاحَ عَلَى أَنْفُسِهِنَّ بِأَنْفُسِهِنَّ دُونَ الْأَوْلِيَاءِ

ibnhibban:4078Muḥammad b. Aḥmad b. Abū ʿAwn al-Rayyānī And Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah Wa-al-Ḥasan b. Sufyān Waʿabd Allāh b. Muḥammad b. Māhak > ʿAlī b. Ḥujr al-Saʿdī > Sharīk > Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá > Qāl

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

ابن حبّان:٤٠٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَاهَكَ قَالُوا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عَقْدَ النِّسَاءِ إِلَى الْأَوْلِيَاءِ عَلَيْهِنَّ دُونَهُنَّ، وَإِنَّ الْإِذْنَ لِلْأَيِّمِ مِنْهُنَّ عِنْدَ ذَلِكَ

ibnhibban:4083al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

ابن حبّان:٤٠٨٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيِّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى صِحَّةِ مَا ذَهَبْنَا إِلَيْهِ فِي الْجَمْعِ بَيْنَ هَذِهِ الْأَخْبَارِ

ibnhibban:4090Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > ʿAlī b. Ḥijr al-Saʿdī > Sharīk > Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

ابن حبّان:٤٠٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حِجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

tabarani:10038Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Ghaylān > ʿAbdullāh b. Bazīʿ > al-Ḥasan b. ʿUmārah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not catch the plague."  

الطبراني:١٠٠٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَلَقَّوُا الْجَلَبَ»  

أَبُو الزِّنَادِ عَبْدُ اللهِ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:8121al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > al-Ḥusayn b. ʿAmr al-ʿAnqazī > Muḥammad b. al-Ṣalt > ʿUmar b. Ṣuhbān > Abū al-Zinād > Abū Umāmah

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

الطبراني:٨١٢١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرٍو الْعَنْقَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ثنا عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

tabarani:8247ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Ayyūb b. ʿUtbah > Zaʿam Qays b. Ṭalq from his father

Qays ibn Talq said: Talq ibn Ali visited us on a certain day during Ramadan. He remained with us till evening and broke fast with us. He then stood up and led us in the witr prayer. He then went to his mosque and led them in prayer. When the witr remained, he put forward another man and said: Lead your companions in the witr prayer, for I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: There are no two witrs during one night. (Using translation from Abū Dāʾūd 1439)   

الطبراني:٨٢٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ زَعَمَ قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ»  

tabarani:12206ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Zamʿah b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Dīnār > Kurayb or > Abū Maʿbad > Ibn ʿAbbās Ṣallá Bi-al-Baṣrah > Bisāṭ Thum

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed on a mat.  

الطبراني:١٢٢٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ كُرَيْبٍ أَوْ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ صَلَّى بِالْبَصْرَةِ عَلَى بِسَاطٍ ثُمَّ قَالَ

«لَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى بِسَاطٍ»  

tabarani:11944al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > Ibn al-Mubārak > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)  

الطبراني:١١٩٤٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»  

tabarani:15591ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Ṣubayḥ > Muḥammad b. Sīrīn Dhakarūā ʿInd ʿImrān b. Ḥuṣayn al-Mayyit Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay Faqālūā Kayf Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "."  

الطبراني:١٥٥٩١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ صُبَيْحٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ذَكَرُوا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ «§الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» فَقَالُوا كَيْفَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ؟ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ