Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ إِبَاحَةِ صَلَاةِ الْمَرْءِ إِلَى رَاحِلَتِهِ فِي الْفَضَاءِ عِنْدَ عَدَمِ الْعَنَزَةِ وَالسُّتْرَةِ

ibnhibban:2378al-Ḥasan b. Sufyān > Ibn Numayr > Abū Khālid al-Aḥmar > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying towards his riding animal.

ابن حبّان:٢٣٧٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي إِلَى رَاحِلَتِهِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
darimi:281Asad b. Mūsá > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > Jālast Ibn ʿUmar Sanah Falam Asmaʿh > Ḥadīth

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

الدارمي:٢٨١أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ «جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ سَنَةً فَلَمْ أَسْمَعْهُ يَذْكُرُ حَدِيثًا

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

darimi:445Ṣadaqah b. al-Faḍl > Muʿtamir from his father > Ibn ʿAbbās Amā Takhāfūn > Tuʿadhhabūā or Yukhsaf Bikum > Ūā

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, and so and so said?

الدارمي:٤٤٥أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَا تَخَافُونَ أَنْ تُعَذَّبُوا أَوْ يُخْسَفَ بِكُمْ أَنْ تَقُولُوا

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ فُلَانٌ؟

darimi:721Yaḥyá b. Ḥassān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad And Khālid b. ʿAbdullāh > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī from his father > ʿAbdullāh b. Zayd Daʿā Bitawr from Māʾ Faʾakfaʾah > Yadayh Faghasalahumā Thalāth Marrāt Waghasal Wajhah Thalāth Wayadayh > al-Mirfaqayn Marratayn Marratayn Thum

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)

الدارمي:٧٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ دَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَأَكْفَأَه عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ

هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ

darimi:731Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > ʿĀmir b. Shaqīq > Shaqīq b. Salamah > Raʾayt ʿUthmān Yatawaḍḍaʾ Fakhallal Liḥyatah

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)

الدارمي:٧٣١أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَتَوَضَّأُ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ

وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّأَ

darimi:765Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

[AI] The translation of the phrase "رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ»" into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Allah throws it and everything around it and devours it.'"

الدارمي:٧٦٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّ فَأْرَةً وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ»

darimi:1488Abū ʿĀṣim > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > Sulaymān b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)

الدارمي:١٤٨٨حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ»

darimi:1812Abū Nuʿaym > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)

الدارمي:١٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصَّوْمُ جُنَّةٌ»

darimi:1913al-Aswad b. ʿĀmir > Abū Kudaynah > Yaḥyá b. al-Muhallab > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ performed five prayers in Mina."

الدارمي:١٩١٣أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ هُوَ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمِنًى خَمْسَ صَلَوَاتٍ»

darimi:1931Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿUrwah b. Muḍarris b. Ḥārithah b. Lām

"I came to the Messenger of Allah" and he mentioned something similar. (Using translation from Nasāʾī 4176)

الدارمي:١٩٣١أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

darimi:2007Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

"There is no fara' and no' Atirah." (Using translation from Nasāʾī 4222)

الدارمي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ»

darimi:2100Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > Zahdam al-Jarmī > Abū Mūsá > Dhakar al-Dajāj

Why do you put on the lower garment in this way? He replied: It is how I saw the Messenger of Allah ﷺ do it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4096)

الدارمي:٢١٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَاجَ فَقَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْكُلُهُ»

darimi:2102Muḥammad b. ʿĪsá > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > ʿAbdullāh b. Jaʿfar

“I saw the Messenger of Allah ﷺ eating cucumbers with dates.” (Using translation from Ibn Mājah 3325)

الدارمي:٢١٠٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ»

ahmad:12413ʿAffān > Sulaymān b. al-Mughīrah > Thābit > ʾanas Ḥaddithnā Bishayʾ from Hadhih al-Aʿājīb Lā Tuḥaddithuh > Ghayrik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed the Dhuhr prayer and mentioned its meaning.

أحمد:١٢٤١٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ قُلْتُ لِأَنَسٍ حَدِّثْنَا بِشَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الْأَعَاجِيبِ لَا تُحَدِّثُهُ عَنْغَيْرِكَ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ

ahmad:14844Yūnus And ʿAffān > Ḥammād > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment, wrapped around him. He said, "Afaanu has blended between his sides."

أحمد:١٤٨٤٤حَدَّثَنَا يُونُسُ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قَالَ عَفَّانُ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ

ahmad:15023Yaʿqūb > Samiʿtuh > / Abāh > Muḥammad b. ʿIkrimah > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Abū Rabīʿah > Ḥasan b. Muḥammad b. ʿAlī b. Abū Ṭālib > Umā Dakhalā > Jābir b. ʿAbdullāh al-Salamī / Yuṣallī Multaḥif Waridāʾuh > Jadr Masjidih Faṣallá Thum Ānṣaraf Ilaynā

[AI] Weird Response.

أحمد:١٥٠٢٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ يَعْنِي أَبَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرِمَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ وَعَنْ حَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُمَا دَخَلَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ السَّلَمِيِّ وَهُوَ يُصَلِّي مُلْتَحِفًا وَرِدَاؤُهُ عَلَى جَدْرِ مَسْجِدِهِ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا فَقَالَ

لَنَا إِنِّي إِنَّمَا صَلَّيْتُ لِتَرَيَانِي إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي هَكَذَا

ahmad:15077Sufyān > ʿAmr > Sulaymān b. Yasār

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

أحمد:١٥٠٧٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ أَمِيرًا كَانَ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُ طَارِقٌ قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ عَنْ قَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ

ahmad:17615ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Umayyah al-Ḍamrī

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:١٧٦١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُعَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:18487Hushaym > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[AI] I saw the Messenger of Allah, ﷺ , raising his hands when he started the prayer.

أحمد:١٨٤٨٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ

ahmad:18628Yaḥyá b. Ādam > Abū al-Aḥwaṣ > Manṣūr > al-Shaʿbī > al-Barāʾ b. ʿĀzib

"The Messenger of Allah ﷺ addressed us on the day of An-Nahr after the prayer." (Sahih (Using translation from Nasāʾī 1570)

أحمد:١٨٦٢٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلَاةِ

Praying in patched sandals

ahmad:18736ʿAbd al-Raḥmān > Sufyān > al-Suddī > man samiʿa ʿAmr b. Ḥurayth > ʿAmr b. Ḥurayth

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a pair of patched sandals.

أحمد:١٨٧٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ السُّدِّيِّ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَيْنِ.

The Prophet ﷺ pointing with his finger

ahmad:18772ʿĪsā b. Yūnus > Jābir b. Samurah al-Suwāʾī > abī > ʿAlī b. Baḥr

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ pointing with his finger.

أحمد:١٨٧٧٢وقَالَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ السُّوَائِيِّ قَالَ أَبِي حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ عَنْهُ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ.

ahmad:19170Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "So he mentioned its likeness."

أحمد:١٩١٧٠حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:19301Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > ʿUthmān b. Abū Zurʿah > Abū Salmān al-Muʾadhhin

[AI] And he said, "So did the Messenger of Allah, ﷺ ."

أحمد:١٩٣٠١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنِ قَالَ تُوُفِّيَ أَبُو سَرِيحَةَ فَصَلَّى عَلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا

وَقَالَ كَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:19519Wakīʿ > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > Zahdam al-Jarmī > Abū Mūsá

I saw the Messenger of Allah ﷺ eating chicken.

أحمد:١٩٥١٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْكُلُ دَجَاجًا

ahmad:19817Yaḥyá b. Saʿīd > Khālid b. Rabāḥ > Abū al-Sawwār > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is goodness in its entirety."

أحمد:١٩٨١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ

ahmad:21051ʿUmar b. ʿUbayd > Simāk > Jābir b. Samurah

[AI] I have never seen the Messenger of Allah ﷺ delivering a sermon while standing.

أحمد:٢١٠٥١حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ إِلَّا قَائِمًا

ahmad:21973ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > Simāk > Qabīṣah b. Hulb from his father

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ turning away from his sides.

أحمد:٢١٩٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْصَرِفُ عَنْ شِقَّيْهِ

ahmad:23911ʿAbd al-Jabbār b. Muḥammad al-Khaṭṭābī > ʿUbaydullāh > Zayd b. Abū Unaysah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Bilāl

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:٢٣٩١١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بِلَالٍ قَالَ

وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ

ahmad:23917ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah Ḥaddathanāʾayyūb > Abū Qilābah > Abū Idrīs > Bilāl

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:٢٣٩١٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَاأَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ

ahmad:24009-21Abū al-Naḍr > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

his father said: I heard Messenger of Allah saying: "There are no two Witr in one night." (Using translation from Tirmidhī 470)

أحمد:٢٤٠٠٩-٢١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ

ahmad:24327Abū Nuʿaym > Isrāʾīl > Brāhīm b. Muhājir > Mujāhid > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The prayer of the one sitting is half the prayer of the one standing."

أحمد:٢٤٣٢٧حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةُ الْجَالِسِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ

ahmad:25568ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Manṣūr > Mūsá b. ʿAbdullāh b. Yazīd > a freed slave of Liʿāʾishah > ʿĀʾishah

[AI] I have never seen the private parts of the Messenger of Allah ﷺ.

أحمد:٢٥٥٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مَوْلًى لِعَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا رَأَيْتُ فَرْجَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَطُّ

ahmad:25850Ḥajjāj > Sharīk > Ibrāhīm b. Muhājir > Mujāhid > Mawlāh al-Sāʾib > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The prayer of the sitting person is half the prayer of the standing person."

(Note: This is a translation of a Hadith, a saying of Prophet Muhammad, and the phrase "ﷺ " is used to show respect for him.)

أحمد:٢٥٨٥٠حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ مَوْلَاةِ السَّائِبِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ

ahmad:27103Abū ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. ʿUmar > al-Qāsim b. Ghannām > ʿAmmātih > Um Farwah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which deeds are the best?" He replied, "Praying on time."

أحمد:٢٧١٠٣حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غَنَّامٍ عَنْ عَمَّاتِهِ عَنْ أُمِّ فَرْوَةَ قَالَتْ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا

hakim:679Abū ʿAmr Muḥammad b. Aḥmad b. Isḥāq al-ʿAdl al-Naḥwī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan al-Raqqī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which action is the best?" He replied, "Offering the prayer at its earliest time."

الحاكم:٦٧٩حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ النَّحْوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الرَّقِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ الْعَامِرِيُّ فِي كِنْدَةَ فِي مَجْلِسِ الْأَشَجِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ الْحِمْصِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَاةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا»

hakim:682Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > Hāshim b. al-Qāsim > al-Layth b. Saʿd > Abū al-Naḍr > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"Messenger of Allah did not pray any Salat at the end of its time two times, until Allah took him." (Using translation from Tirmidhī 174)

الحاكم:٦٨٢حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا الْآخِرِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَعِنْدَ اللَّيْثِ فِيهِ إِسْنَادٌ آخَرُ» على شرطهما

hakim:787Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibrāhīm b. Mūsá > Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas > Qāl Rasūl

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Among the beauty of prayer is maintaining the rows."

الحاكم:٧٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ إِقَامَةُ الصَّفِّ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَإِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى غَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ وَهُوَ أَنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ» على شرطهما

hakim:916Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. Rajāʾ > Ṣafwān b. Ṣāliḥ al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr b. Muḥammad al-Tamīmī > Zayd b. Aslam > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuṣallī Maḥlūl Izāruh Fasaʾaltuh > Dhalik

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)

الحاكم:٩١٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ «يُصَلِّي مَحْلُولٌ إِزَارُهُ» فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما

hakim:947Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥumayd b. Qays > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿĀʾishah

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while sitting with crossed legs.

الحاكم:٩٤٧أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما

hakim:1021my father

[AI] She said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while seated."

الحاكم:١٠٢١حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ثنا أَبِي ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرطهما

ذِكْرُ اسْتِعْمَالِ الْمُصْطَفَى ﷺ الْعَمَلَ الَّذِي وَصَفْنَاهُ

ibnhibban:843Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr Bitustar > Aḥmad b. al-Miqdām al-ʿIjlī > ʿAthhām b. ʿAlī > al-Aʿmash > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"I saw the Messenger of Allah ﷺ counting tasbih on his fingers." (Using translation from Nasāʾī 1355)

ابن حبّان:٨٤٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ بِيَدِهِ»

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ تَرَكُ صَوْمِ الْعَشْرِ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، وَإِنْ أَمِنَ الضَّعْفَ لِذَلِكَ

ibnhibban:3608Muḥammad b. Aḥmad b. Abū ʿAwn al-Rayyānī > Mujāhid b. Mūsá al-Mukharrimī And Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

I never saw the Messenger of Allah ﷺ fasting during the first ten days of Dhu al-Hijjah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2439)

ابن حبّان:٣٦٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى الْمُخَرِّمِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَامَ الْعَشْرَ قَطُّ»

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِمُسْتَلِمِ الْحَجَرِ فِي الطَّوَافِ، أَنْ يُقَبِّلَ يَدَهُ بَعْدَ اسْتِلَامِهِ إِيَّاهُ

ibnhibban:3824al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū Khālid al-Aḥmar > ʿAbdullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Āstalam al-Ḥajar Thum Qabbal Yadah

[AI] And he said, "I have not left him since I saw the Messenger of Allah ﷺ kiss him."

ابن حبّان:٣٨٢٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ ثُمَّ قَبَّلَ يَدَهُ

وَقَالَ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُهُ»

ibnhibban:5453Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr > Zayd b. Aslam > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuṣallī Maḥlūl Azrāruh Fasaʾaltuh > Dhalik

[AI] "I saw the messenger of Allah ﷺ praying like this."

ابن حبّان:٥٤٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي مَحْلُولًا أَزْرَارُهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي كَذَلِكَ»

tabarani:436Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Ismāʿīl b. ʿAbd al-Malik > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no riba (usury or interest), except in matters of indebtedness."

الطبراني:٤٣٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا رِبًا إِلَّا فِي الدِّينِ»

tabarani:604[Chain 1] Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb [Chain 2] Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > a man Jadduh Aws b. Aws from his grandfather Aws b. Aws > Idhā Qām > al-Ṣalāh

[AI] "Allow me to wear my sandals so that he may wear them and pray in them, saying, 'I have seen the Prophet of Allah, ﷺ , praying in my sandals.'"

الطبراني:٦٠٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا جَدُّهُ أَوْسُ بْنُ أَوْسٍ عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ

نَاوِلْنِي نَعْلِي فَيَنْتَعِلُ وَيُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ وَيَقُولُ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:607ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ from his father > Aws b. Aws

[AI] "I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution and wipe over his sandals."

الطبراني:٦٠٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ ؓ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ»

tabarani:610Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > Ibn Abū Aws from his father

[AI] "I saw the Prophet ﷺ praying in his sandals."

الطبراني:٦١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»

tabarani:723Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Zayd

[AI] I heard Anas ibn Malik saying, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ doing."

الطبراني:٧٢٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ «فِي §السَّعْيِ حَوْلَ الْبَيْتِ فِي الطَّوَافِ الثَّلَاثَةِ يَمْشِي مَا بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِي إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» ثُمَّ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ»

tabarani:742Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > al-Nuʿmān b. Shibl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Mukharrimī > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Prayer while sitting is equivalent to half of the prayer while standing."

الطبراني:٧٤٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ شِبْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُخَرِّمِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى مِثْلِ نِصْفِ صَلَاةِ الْقَائِمِ»