Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ نَصْبَ الْمُصَلِّي أَمَامَهُ السُّتْرَةَ وَخَطَّهُ الْخَطَّ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بِالطُّولِ لَا بِالْعَرْضِ

ibnhibban:2377al-Ḥasan b. Sufyān > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Yaḥyá al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ used to have a female goat that he would pray towards."

ابن حبّان:٢٣٧٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ تُرْكَزُ لَهُ الْعَنَزَةُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Dārimī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:498Musaddad > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to get a Harba planted in front of him (as a Sutra) and pray behind it.

البخاري:٤٩٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا

darimi:1450Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ used to tie a goat for himself and pray towards it."

الدارمي:١٤٥٠أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَتْ «تُرْكَزُ لَهُ الْعَنَزَةُ يُصَلِّي إِلَيْهَا»

ahmad:4614Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The translation of the given Arabic sentence into English is as follows:

The Messenger of Allahﷺ used to focus on the stone (known as "al-Harbah") and pray towards it.

أحمد:٤٦١٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَرْكُزُ الْحَرْبَةَ يُصَلِّي إِلَيْهَا

ahmad:4681Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ focused his attention on the woman while praying to her.

أحمد:٤٦٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَكَزَ الْحَرْبَةَ يُصَلِّي إِلَيْهَا

ahmad:5840Wakīʿ > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ used to have the war spoils gathered for him on both Eid days, and he would then distribute them.

أحمد:٥٨٤٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ تُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فِي الْعِيدَيْنِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا

nasai-kubra:824ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

It was narrated from Ibn Umar concerning the Messenger of Allah ﷺ he said: "He used to set up a short spear then pray facing toward it." (Using translation from Nasāʾī 747)

الكبرى للنسائي:٨٢٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّهُ كَانَ يَرْكُزُ الْحَرْبَةَ ثُمَّ يُصَلِّي إِلَيْهَا»