Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:5453Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr > Zayd b. Aslam > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuṣallī Maḥlūl Azrāruh Fasaʾaltuh > Dhalik

[Machine] "I saw the messenger of Allah ﷺ praying like this."  

ابن حبّان:٥٤٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي مَحْلُولًا أَزْرَارُهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي كَذَلِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:13277Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ruʾāsī > Ḥasan > al-Suddī > Saʾalt Anas > al-Iānṣirāf

[Machine] "I saw the Messenger of Allah, ﷺ , turning away from his right."  

أحمد:١٣٢٧٧حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ حَدَّثَنَا حَسَنٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا عَنِ الِانْصِرَافِ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْصَرِفُ عَنْ يَمِينِهِ  

ahmad:14203Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment crossing the two ends. (Using translation from Muslim 518a)  

أحمد:١٤٢٠٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ  

ahmad:15970ʿAbdullāh b. Wāqid > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a camel towards Sham."  

أحمد:١٥٩٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَاقِدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنِ الْهِرْمَاسِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرٍ نَحْوَ الشَّامِ  

ahmad:16309ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr from his father

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)   

أحمد:١٦٣٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ  

ahmad:19519Wakīʿ > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > Zahdam al-Jarmī > Abū Mūsá

I saw the Messenger of Allah ﷺ eating chicken.  

أحمد:١٩٥١٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْكُلُ دَجَاجًا  

ahmad:19301Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > ʿUthmān b. Abū Zurʿah > Abū Salmān al-Muʾadhhin

[Machine] And he said, "So did the Messenger of Allah, ﷺ ."  

أحمد:١٩٣٠١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنِ قَالَ تُوُفِّيَ أَبُو سَرِيحَةَ فَصَلَّى عَلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا

وَقَالَ كَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:20713Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father > Um Aṣābahum Maṭar Biḥunayn

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , prayed in the caravans."  

أحمد:٢٠٧١٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُمْ أَصَابَهُمْ مَطَرٌ بِحُنَيْنٍ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ  

ahmad:18736ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Suddī > Man > ʿAmr b. Ḥurayth

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in two fear-stricken sandals.  

أحمد:١٨٧٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ السُّدِّيِّ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْنِ مَخْصُوفَيْنِ  

darimi:2100Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Ayyūb > Abū Qilābah > Zahdam al-Jarmī > Abū Mūsá > Dhakar al-Dajāj

Why do you put on the lower garment in this way? He replied: It is how I saw the Messenger of Allah ﷺ do it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4096)   

الدارمي:٢١٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَاجَ فَقَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْكُلُهُ»  

darimi:721Yaḥyá b. Ḥassān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad And Khālid b. ʿAbdullāh > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī from his father > ʿAbdullāh b. Zayd Daʿā Bitawr from Māʾ Faʾakfaʾah > Yadayh Faghasalahumā Thalāth Marrāt Waghasal Wajhah Thalāth Wayadayh > al-Mirfaqayn Marratayn Marratayn Thum

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)  

الدارمي:٧٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ دَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ فَأَكْفَأَه عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ

هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ  

darimi:731Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > ʿĀmir b. Shaqīq > Shaqīq b. Salamah > Raʾayt ʿUthmān Yatawaḍḍaʾ Fakhallal Liḥyatah

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)  

الدارمي:٧٣١أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ يَتَوَضَّأُ فَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ

وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَوَضَّأَ  

hakim:1021my father

[Machine] She said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while seated."  

الحاكم:١٠٢١حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ثنا أَبِي ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرطهما
hakim:916Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Abū Bakr Muḥammad b. Muḥammad b. Rajāʾ > Ṣafwān b. Ṣāliḥ al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Zuhayr b. Muḥammad al-Tamīmī > Zayd b. Aslam > Raʾayt Ibn ʿUmar Yuṣallī Maḥlūl Izāruh Fasaʾaltuh > Dhalik

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)  

الحاكم:٩١٦أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ «يُصَلِّي مَحْلُولٌ إِزَارُهُ» فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما
hakim:947Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥumayd b. Qays > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿĀʾishah

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while sitting with crossed legs.  

الحاكم:٩٤٧أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ نُزُولِ سُورَةِ الْمَائِدَةِ

ibnhibban:1335Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Shuʿayb b. Ayyūb > Muṣʿab b. al-Miqdām > Dāwud al-Ṭāʾī > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith > Jarīr b. ʿAbdullāh > Tawaḍḍaʾ And Masaḥ > al-Khuffayn

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)  

ابن حبّان:١٣٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الطَّائِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ

وَقَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ»  

ibnhibban:1135ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū ʿAlqamah ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah al-Madīnī > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)   

ابن حبّان:١١٣٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ الْمَدِينِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ  

ذِكْرُ وَصْفِ الْعَطْفِ الَّذِي يَعْمَلُهُ الْإِنْسَانُ بِثَوْبِهِ إِذَا صَلَّى فِيهِ

ibnhibban:2300ʿImrān b. Faḍālah al-Shaʿīrī Bi-al-Mawṣil > Muḥammad b. Bashhār > Abū ʿĀṣim > ʿAzrah b. Thābit > Abū al-Zubayr

[Machine] "And he said, 'Indeed, the Messenger of Allahﷺ performed the prayer as such.'"  

ابن حبّان:٢٣٠٠أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ فَضَالَةَ الشَّعِيرِيُّ بِالْمَوْصِلِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ صَلَّى بِنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ

وَقَالَ «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّاهَا كَذَلِكَ»  

ذِكْرُ إِبَاحَةِ صَلَاةِ الْمَرْءِ إِلَى رَاحِلَتِهِ فِي الْفَضَاءِ عِنْدَ عَدَمِ الْعَنَزَةِ وَالسُّتْرَةِ

ibnhibban:2378al-Ḥasan b. Sufyān > Ibn Numayr > Abū Khālid al-Aḥmar > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying towards his riding animal.  

ابن حبّان:٢٣٧٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي إِلَى رَاحِلَتِهِ»  

tabarani:10934al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ayyūb b. Muḥammad al-Ṣāliḥī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a khameesah.  

الطبراني:١٠٩٣٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّالِحِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي فِي خَمِيصَةٍ»  

tabarani:10937Sahl b. Mūsá Shyrān > ʿUmar b. Yaḥyá al-Ubullī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single woolen cloak.  

الطبراني:١٠٩٣٧حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شيرانُ ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي فِي جُبَّةِ صُوفٍ وَحْدَهَا»  

tabarani:16548Aḥmad b. Muḥammad al-Shāfiʿī > ʿAmmī Ibrāhīm b. Muḥammad > Muḥammad b. Ḥanẓalah

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying between the wells of al-Alia wearing a garment."  

الطبراني:١٦٥٤٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ حَدَّثَنِي عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَنْظَلَةَ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ مُشْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بَيْنَ بِبِئْرِ الْعُلْيَا فِي ثَوْبٍ»  

tabarani:16884Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb And Ibn Lahīʿah > Ibn ʿAjlān > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿUthmān b. ʿAffān from his father

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)  

الطبراني:١٦٨٨٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالَا ثنا ابْنُ عَجْلَانَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ §صَلَّى بِهِمْ فَنَسِيَ فَقَامَ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمْ يَجْلِسْ فَلَمَّا كَانَ آخِرُ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ التَّسْلِيمِ ثُمَّ قَالَ

«هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ»  

tabarani:16885Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Bakr b. Muḍar > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Muḥammad b. ʿAjlān > Muḥammad b. Yūsuf from his father

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)  

الطبراني:١٦٨٨٥حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَجْلَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يُوسُفَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ §صَلَّى بِهِمْ فَنَسِيَ فَقَامَ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمْ يَجْلِسْ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ الصَّلَاةِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ قَالَ

«هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَفْعَلُ»  

tabarani:16887Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAjlān > Muḥammad b. Yūsuf from his father

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)  

الطبراني:١٦٨٨٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَجْلَانَ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يُوسُفَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ §صَلَّى بِهِمْ فَنَسِيَ فَقَامَ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمْ يَجْلِسْ فَلَمَّا كَانَ آخِرُ صَلَاتِهِ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ قَالَ

«هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَنَعَ»  

tabarani:4995[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 2] Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Sharīk > ʿUthmān b. Abū Zurʿah > Abū Salmān al-Muʾadhhin

This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Aḥmad 1372)  

الطبراني:٤٩٩٥حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَا ثنا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنِ قَالَ «§تُوُفِّيَ أَبُو سَرِيحَةَ الْغِفَارِيُّ فَصَلَّى عَلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا»

وَقَالَ «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي»  

tabarani:8283Mūsá b. Hārūn And ʿAbdān b. Aḥmad > Khallād b. Aslam > Abū Hammām Muḥammad b. al-Zibriqān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single garment with its ends crossing each other. 'Isa b. Hammad added:" placing on his shoulders". (Using translation from Muslim 517d)  

الطبراني:٨٢٨٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ»  

tabarani:18833Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Abū al-Jahm ʿAbd al-Ghaffār b. ʿUmar > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās b. Ziyād

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in his sandals."  

الطبراني:١٨٨٣٣حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ثنا أَبُو الْجَهْمِ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عُمَرَ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»  

tabarani:18834Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār And al-Ḥusayn b. Isḥāq And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Ṭālūt b. ʿAbbād > ʿAbd al-Salām b. Hāshim al-Bazzār > Ḥanbal b. ʿAbdullāh > al-Hirmās b. Ziyād

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in his sandals."  

الطبراني:١٨٨٣٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالُوا ثنا عُثْمَانُ بْنُ طَالُوتَ بْنِ عَبَّادٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَزَّارُ ثنا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ»  

tabarani:11865Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ prostrating in Sujood.  

الطبراني:١١٨٦٥حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَسْجُدُ فِي ص»  

tabarani:15591ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Ṣubayḥ > Muḥammad b. Sīrīn Dhakarūā ʿInd ʿImrān b. Ḥuṣayn al-Mayyit Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay Faqālūā Kayf Yuʿadhhab Bibukāʾ al-Ḥay

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "."  

الطبراني:١٥٥٩١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ صُبَيْحٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ ذَكَرُوا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ «§الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» فَقَالُوا كَيْفَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ؟ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

tabarani:2433Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Ḥabīb b. Bishr > Ḥammād b. Masʿadah > Shuʿbah > Ḥammād > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith > Raʾá Jarīr b. ʿAbdullāh Bāl And Masaḥ > al-Khuffayn Waṣallá Fasuʾil > Dhalik

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)   

الطبراني:٢٤٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ رَأَى جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ «§بَالَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَصَلَّى» فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا»  

bayhaqi:2168Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Balaghah > ʿAlī b. Abū Ṭālib And ʿAbd Allāh b. ʿAbbās Kānā Yaqūlān al-Ṣalāh al-Wusṭá Ṣalāh al-Ṣubḥ

[Machine] Malik, and that is an opinion.  

البيهقي:٢١٦٨أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَا يَقُولَانِ الصَّلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الصُّبْحِ قَالَ

مَالِكٌ وَذَلِكَ رَأَيٌ