Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1488Abū ʿĀṣim > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > Sulaymān b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)  

الدارمي:١٤٨٨حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:637Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Katab Ila Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

My father said. "Messenger of Allah ﷺ said, 'If the Iqama is pronounced then do not stand for the prayer till you see me (in front of you).' "  

البخاري:٦٣٧حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي  

muslim:710bYaḥyá b. Ḥabīb al-Ḥārithī > Rawḥ > Zakariyyāʾ b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

When the prayer commences, there is no prayer but the obligatory one.  

مسلم:٧١٠bوَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةُ  

nasai:865Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah ﷺ aid: 'When the Iqamah for prayer is said, there is no prayer except the prescribed prayer."'  

النسائي:٨٦٥أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةُ  

nasai:866Aḥmad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam And Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Warqāʾ b. ʿUmar > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

"When the Iqamah for prayer is said, there is no prayer except the prescribed prayer."  

النسائي:٨٦٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةُ  

abudawud:1266[Chain 1] Muslim b. Ibrāhīm > Ḥammād b. Salamah [Chain 2] Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > And Rqāʾ [Chain 3] al-Ḥasan b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj [Chain 4] al-Ḥasan b. ʿAlī > Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb [Chain 5] Muḥammad b. al-Mutawakkil > ʿAbd al-Razzāq > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer.  

أبو داود:١٢٦٦حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَرْقَاءَ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ صَلاَةَ إِلاَّ الْمَكْتُوبَةُ  

ahmad:14454ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, completing the prayer includes establishing the rows."  

أحمد:١٤٤٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ إِقَامَةَ الصَّفِّ  

ahmad:9873Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > And Rqāʾ > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

"When the Iqamah for prayer is said, there is no prayer except the prescribed prayer." (Using translation from Nasāʾī 866)  

أحمد:٩٨٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَرْقَاءَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ  

ahmad:8623Ḥasan > Ibn Lahīʿah > ʿAyyāsh b. ʿAbbās al-Qitbānī > Abū Tamīm al-Zuhrī > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)   

أحمد:٨٦٢٣حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الَّتِي أُقِيمَتْ  

ahmad:8379Abū al-Naḍr > And Rqāʾ b. ʿUmar al-Yashkurī > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer after the call to prayer except the obligatory prayers."  

أحمد:٨٣٧٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ الْيَشْكُرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْإِقَامَةِ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ  

ahmad:10698Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

"When the Iqamah for prayer is said, there is no prayer except the prescribed prayer." (Using translation from Nasāʾī 866)  

أحمد:١٠٦٩٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ  

ahmad:10874Azhar b. al-Qāsim > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasārʿan Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)  

أحمد:١٠٨٧٤حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةُ  

ahmad:22533Ismāʿīl > al-Ḥajjāj b. Abū ʿUthmān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The messenger of Allah ﷺ said: 'When the call to prayer is given, do not stand up until you see me.'" (Using translation from Nasāʾī 790)  

أحمد:٢٢٥٣٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي  

ahmad:22581Ismāʿīl > al-Ḥajjāj b. Abū ʿUthmān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The messenger of Allah ﷺ said: 'When the call to prayer is given, do not stand up until you see me.'" (Using translation from Nasāʾī 790)  

أحمد:٢٢٥٨١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي  

ahmad:22587Yaʿlá > Ḥajjāj al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When the Iqamah for prayer is said, do not stand up until you see that I have come out.'" (Using translation from Nasāʾī 687)  

أحمد:٢٢٥٨٧حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي  

ahmad:22622Yazīd b. Hārūn > Hammām b. Yaḥyá > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When the Iqamah for prayer is said, do not stand up until you see that I have come out.'" (Using translation from Nasāʾī 687)  

أحمد:٢٢٦٢٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي  

ahmad:22649Wakīʿ > ʿAlī b. al-Mubārak > Hāshim > Shaybān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When the Iqamah for prayer is said, do not stand up until you see that I have come out.'" (Using translation from Nasāʾī 687)   

أحمد:٢٢٦٤٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ وَحَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ  

ahmad:21389Wakīʿ > Shuʿbah > Abū ʿImrān al-Jawnī > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Pray the prayer at its prescribed time."  

أحمد:٢١٣٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا  

ahmad:21624Wakīʿ > ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Hind > Sālim Abū al-Naḍr > Busr b. Saʿīd > Zayd b. Thābit

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said: "The best prayer of a person is in his own house, except for the obligatory ones."  

أحمد:٢١٦٢٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفْضَلُ صَلَاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ  

hakim:787Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibrāhīm b. Mūsá > Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Among the beauty of prayer is maintaining the rows."  

الحاكم:٧٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ إِقَامَةُ الصَّفِّ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَإِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى غَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ وَهُوَ أَنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ» على شرطهما

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالسَّكِينَةِ لِلْقَائِمِ إِلَى الصَّلَاةِ يُرِيدُ قَضَاءَ فَرْضِهِ

ibnhibban:1755Ibn Khuzaymah > Salm b. Junādah > Wakīʿ > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When the Iqamah for prayer is said, do not stand up until you see that I have come out.'" (Using translation from Nasāʾī 687)   

ابن حبّان:١٧٥٥أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُسْتَقْصِي لِلَفْظَةِ الْمُخْتَصَرَةِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا

ibnhibban:2223Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-Daghūlī

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When the Iqamah for prayer is said, do not stand up until you see that I have come out.'" (Using translation from Nasāʾī 687)   

ابن حبّان:٢٢٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّغُولِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُشْكَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ إِلَيْكُمْ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ عَلَى الدَّاخِلِ الْمَسْجِدَ بَعْدَ أَنْ أُقِيمَتْ صَلَاةُ الْغَدَاةِ أَنْ يَبْدَأَ بِرَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، وَإِنْ فَاتَتْهُ رَكْعَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْ فَرْضِهِ

ibnhibban:2470Muḥammad b. Sufyān al-Ṣaffār Bi-al-Miṣṣīṣah > Ibn ʿUlayyah > Ayyūb > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)  

ابن حبّان:٢٤٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الصَّفَّارُ بِالْمِصِّيصَةِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ إِقَامَةَ الصُّفُوفِ لِلصَّلَاةِ مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ

ibnhibban:2177Ibn Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "Arrange the rows in prayer, for indeed the straightening of the rows is part of the perfection of prayer."  

ابن حبّان:٢١٧٧أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَقِيمُوا الصَّفَّ فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّ إِقَامَةَ الصَّفِّ مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ»  

ibnhibban:2190Ibn Khuzaymah And ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī Waghayruhumā > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Ziyād b. ʿAbdullāh > Muḥammad b. Juḥādah > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah > Qāl Rasūl

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)   

ابن حبّان:٢١٩٠أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ وَعُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ وَغَيْرُهُمَا قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَخَذَ الْمُؤَذِّنُ فِي الْإِقَامَةِ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ حُكْمَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحُكْمَ غَيْرِهَا مِنَ الصَّلَوَاتِ فِي هَذَا الزَّجْرِ سَوَاءٌ

ibnhibban:2193al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)  

ابن حبّان:٢١٩٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»  

tabarani:1744Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, the completion of the prayer is the establishment of the rows."  

الطبراني:١٧٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ مِنْ تَمَامِ الصَّلَاةِ إِقَامَةَ الصَّفِّ»  

nasai-kubra:939Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)  

الكبرى للنسائي:٩٣٩أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»  

nasai-kubra:940Aḥmad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam And Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Warqāʾ b. ʿUmar > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)  

الكبرى للنسائي:٩٤٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»  

suyuti:1337a

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)   

السيوطي:١٣٣٧a

"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فلا صلاةَ إلا المكتُوبةَ".  

[عب] عبد الرازق [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [د] أبو داود عن أبي هريرة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عمر
suyuti:1346a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٤٦a

"إِذَا أُقيمتْ الصَّلاةُ فلا صَلاةَ إِلا المكتوبَة قيلَ: يا رسولَ الله ولا رَكْعَتى الفجْرِ؟ قال: ولا ركعتي الفجْر".  

[عد] ابن عدى في الكامل [ق] البيهقى في السنن وضعفاه عن أبي هريرة
suyuti:1347a

The Messenger of Allah ﷺas saying: When the iqamah is pronounced for prayer, no prayer is valid except the obligatory prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 1266)   

السيوطي:١٣٤٧a

"إِذَا أقيمتْ الصَّلاةُ فلا صلاة إلا المكتُوبَة إلا ركْعتى الصبحِ".  

[ق] البيهقى في السنن وضعفه عن أبي هريرة