Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13163al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Khalaf b. Sālim And Zuhayr b. Ḥarb > Wakīʿ > Sufyān > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > Ibn ʿUmar

The oath of the Prophet ﷺ used to be: "No, by Him who turns the hearts." (Using translation from Bukhārī 6628)

الطبراني:١٣١٦٣حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللهِ ﷺ «لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:6617Muḥammad b. Muqātil Abū al-Ḥasan > ʿAbdullāh > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > ʿAbdullāh

When taking an oath, the Prophet ﷺ very often used to say, "No, by Him Who turns the hearts."

البخاري:٦٦١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كَثِيرًا مِمَّا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَحْلِفُ (لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ)

bukhari:6628Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > Ibn ʿUmar

The oath of the Prophet ﷺ used to be: "No, by Him who turns the hearts."

البخاري:٦٦٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ يَمِينُ النَّبِيِّ ﷺ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

bukhari:7391Saʿīd b. Sulaymān > Ibn al-Mubārak > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ frequently used to swear, "No, by the One Who turns the hearts."

البخاري:٧٣٩١حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَكْثَرُ مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَحْلِفُ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

muslim:793aIbn Akhī Ibn Wahb > ʿAmmī ʿAbdullāh b. Wahb > ʿUmar b. Mālik Waḥaywh b. Shurayḥ > Ibn al-Hād Bihadhā al-Isnād > Sawāʾ

" He heard it."

مسلم:٧٩٣أوَحَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ حَدَّثَنَا عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنِ ابْنِ الْهَادِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ سَوَاءً

وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعَ

darimi:445Ṣadaqah b. al-Faḍl > Muʿtamir from his father > Ibn ʿAbbās Amā Takhāfūn > Tuʿadhhabūā or Yukhsaf Bikum > Ūā

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, and so and so said?

الدارمي:٤٤٥أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَا تَخَافُونَ أَنْ تُعَذَّبُوا أَوْ يُخْسَفَ بِكُمْ أَنْ تَقُولُوا

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ فُلَانٌ؟

darimi:1812Abū Nuʿaym > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)

الدارمي:١٨١٢أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصَّوْمُ جُنَّةٌ»

darimi:2115Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿAlī b. al-Aqmar > Abū Juḥayfah

I do not eat while reclining. (Using translation from Abū Dāʾūd 3769)

الدارمي:٢١١٥أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ حَدَّثَنِي أَبُو جُحَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا آكُلُ مُتَّكِئًا»

darimi:2228Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)

الدارمي:٢٢٢٨أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»

darimi:2395ʿUbaydullāh b. Mūsá > Sufyān > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > Ibn ʿUmar

"The oath by which the Messenger of Allah used to swear was: 'No, by the Controller of the hearts.'" (Using translation from Nasāʾī 3761)

الدارمي:٢٣٩٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا «لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ»

darimi:2493al-Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > al-Aʿmash > Abū ʿAmr al-Shaybānī > Abū Masʿūd al-Anṣārī

[AI] The Prophet ﷺ said, "The advisor is trustworthy."

الدارمي:٢٤٩٣أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»

ahmad:4788Wakīʿ > Sufyān > Mūsá > Wakīʿ Nará > Ibn ʿUqbah > Sālim > Ibn ʿUmar

[AI] The right hand of the Prophet صلى الله عليه وسلم, which he swore by, saying "No, and the Turner of hearts."

أحمد:٤٧٨٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى قَالَ وَكِيعٌ نَرَى أَنَّهُ ابْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ يَمِينُ النَّبِيِّ ﷺ الَّتِي يَحْلِفُ عَلَيْهَا لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

ahmad:5347Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar

The oath which the Messenger of Allah ﷺ often used was this: No, by Him who overturns the hearts. (Using translation from Abū Dāʾūd 3263)

أحمد:٥٣٤٧قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

أَكْثَرُ مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَحْلِفُ بِهَذِهِ الْيَمِينِ يَقُولُ لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

ahmad:5368ʿAffān > Wuhayb > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"The oath by which the Messenger of Allah used to swear was: 'No, by the Controller of the hearts.'" (Using translation from Nasāʾī 3761)

أحمد:٥٣٦٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللهِ ﷺ الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

ahmad:6109ʿAffān > Wuhayb > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > ʿAbdullāh b. ʿUmar

"The oath by which the Messenger of Allah used to swear was: 'No, by the Controller of the hearts.'" (Using translation from Nasāʾī 3761)

أحمد:٦١٠٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ يَمِينُ رَسُولِ اللهِ ﷺ الَّتِي يَحْلِفُ بِهَا لَا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

ahmad:12131Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥammād / Ibn Salamah > Isḥāq b. ʿAbdullāh > Anas b. Mālik

[AI] The messenger of Allah ﷺ said on the day of Hunayn, "Whoever kills a disbeliever, his belongings are his booty." Then Abu Talhah killed twenty (disbelievers).

أحمد:١٢١٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادٍ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ مَنْ قَتَلَ كَافِرًا فَلَهُ سَلَبُهُ قَالَ فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ عِشْرِينَ

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ

ahmad:14996ʿAbdullāh b. al-Walīd > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The water of Zamzam is for whatever it is drunk for."

أحمد:١٤٩٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ مِنْهُ

ahmad:18754Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿAlī b. al-Aqmar > Abū Juḥayfah

I do not eat while reclining. (Using translation from Abū Dāʾūd 3769)

أحمد:١٨٧٥٤حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو جُحَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا آكُلُ مُتَّكِئًا

ahmad:18764Wakīʿ > Misʿar And Sufyān And Ibn Abū Zāʾidah from his father > ʿAlī b. al-Aqmari > Abū Juḥayfah

I do not eat while reclining. (Using translation from Abū Dāʾūd 3769)

أحمد:١٨٧٦٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِعَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا آكُلُ مُتَّكِئًا

ahmad:18766ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > ʿAlī b. al-Aqmar > Abū Juḥayfah

I do not eat while reclining. (Using translation from Abū Dāʾūd 3769)

أحمد:١٨٧٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا آكُلُ مُتَّكِئًا

ahmad:19518Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)

أحمد:١٩٥١٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ

ahmad:19710Asbāṭ b. Muḥammad > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abīh And Yazīd b. Hārūn > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)

أحمد:١٩٧١٠حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ

ahmad:20008And Hb b. Jarīr from my father > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Qatādah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Modesty is entirely good."

أحمد:٢٠٠٠٨حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحَيَاءُخَيْرٌ كُلُّهُ

ahmad:20142Ismāʿīl > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

”The two parties to a transaction have the choice (of annulling it) so long as they have not yet parted." (Using translation from Ibn Mājah 2182)

أحمد:٢٠١٤٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا

ahmad:20144Abū Muʿāwiyah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Nuʿaym b. Abū Hind > Ibn Samurah b. Jundub from his father

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever kills, the spoils are his.’” (Using translation from Ibn Mājah 2838)

أحمد:٢٠١٤٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ

ahmad:20182ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Hishām > Qatādaha > al-Ḥasan > Samurah

”The two parties to a transaction have the choice (of annulling it) so long as they have not yet parted." (Using translation from Ibn Mājah 2182)

أحمد:٢٠١٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَعَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا

ahmad:20241ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

”The two parties to a transaction have the choice (of annulling it) so long as they have not yet parted." (Using translation from Ibn Mājah 2182)

أحمد:٢٠٢٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:20253Ismāʿīl And Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasani > Samurah b. Jundub

”The two parties to a transaction have the choice (of annulling it) so long as they have not yet parted." (Using translation from Ibn Mājah 2182)

أحمد:٢٠٢٥٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا

ahmad:20258Yūnus And Surayj > Ḥammād > Bishr > Samurah

[AI] The messenger of Allah ﷺ said, "He is like him."

أحمد:٢٠٢٥٨حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ بِشْرٍ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِثْلَهُ

ahmad:21648ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ḥujr al-Madarī > Zayd b. Thābit

"The Messenger of Allah said: 'Umra (a gift given for life) is for the heir.'" (Using translation from Nasāʾī 3716)

أحمد:٢١٦٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ

ahmad:22238Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥusayn / Ibn Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The imam (leader) is a guarantor and the muadhdhin (caller to prayer) is trustworthy."

أحمد:٢٢٢٣٨حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ أَخْبَرَنِي حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ

ahmad:23611Khalaf b. al-Walīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamaha > Muʿayqīb

The Messenger of Allah said: 'Woe to the heels because of Hell-fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 451)

أحمد:٢٣٦١١حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ

ahmad:24009-21Abū al-Naḍr > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

his father said: I heard Messenger of Allah saying: "There are no two Witr in one night." (Using translation from Tirmidhī 470)

أحمد:٢٤٠٠٩-٢١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ

ahmad:26235Sulaymān b. Ḥayyān Abū Khālid > Ḥajjāj > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no marriage without a guardian (wali) and the authority (sultan), and the guardian (wali) is for the one who has no guardian (wali)."

أحمد:٢٦٢٣٥حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو خَالِدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ

ahmad:27247ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Saʿīd b. al-Musayyib > Maʿmar b. ʿAbdullāh al-ʿAdawī

"No one hoards but a sinner."' (Using translation from Ibn Mājah 2154)

أحمد:٢٧٢٤٧حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَدَوِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَحْتَكِرُ إِلَّا خَاطِئٌ

malik:22-17Mālik > Balaghah

Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah ﷺ used tosay, "No, by the Overturner of hearts."

مالك:٢٢-١٧وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ

hakim:130Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm b. ʿAbbād > ʿAbd al-Razzāq > Bishr b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: The believer is simple and generous, but the profligate is deceitful and ignoble. (Using translation from Abū Dāʾūd 4790)

الحاكم:١٣٠حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ»

hakim:132Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Ismāʿīl b. Qutaybah > Yaḥyá > Khārijah > ʿAbdullāh b. Ḥusayn b. ʿAṭāʾ > Abū al-Asbāṭ al-Ḥārithī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Abū Hurayrah > Qāl Rasūl

The Prophet ﷺ said: The believer is simple and generous, but the profligate is deceitful and ignoble. (Using translation from Abū Dāʾūd 4790)

الحاكم:١٣٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يَحْيَى أَنْبَأَ خَارِجَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الْأَسْبَاطِ الْحَارِثِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ»

«هَذَا حَدِيثٌ تَدَاوَلَهُ الْأَئِمَّةُ بِالرِّوَايَةِ وَأَقَامَ بَعْضُ الرُّوَاةِ إِسْنَادَهُ أَمَا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يَحْتَجَّا بِالْحَجَّاجِ بْنِ فُرَافِصَةَ وَلَا بِبِشْرِ بْنِ رَافِعٍ»

hakim:1333Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. al-Muthanná And Muḥammad b. Bashhār Waʿubayd Allāh b. Saʿīd > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Muthanná b. Saʿīd > Qatādah > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father > Qāl Rasūl

"The believer dies with sweat on his forehead." (Using translation from Nasāʾī 1828)

الحاكم:١٣٣٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ»

هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

hakim:1420ʿAlī b. Aḥmad b. Qurqūb al-Tammār Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Abū al-Yamān > Shuʿayb b. Abū Ḥamzah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ḥusayn > Nawfal b. Musāḥiq > Saʿīd b. Zayd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not harm a Muslim by insulting a non-believer."

الحاكم:١٤٢٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبَ التَّمَّارُ بِهَمْدَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ حَدَّثَنِي نَوْفَلُ بْنُ مُسَاحِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تُؤْذُوا مُسْلِمًا بِشَتْمِ كَافِرٍ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

hakim:2313ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān b. al-Marzubān al-Jallāb Bihamdān > ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Miṣṣīṣī > ʿAffān > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Reconciliation between Muslims is permissible."

الحاكم:٢٣١٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ الْمَرْزُبَانِ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصُّلْحُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ جَائِزٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَهُوَ مَعْرُوفٌ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيِّ وَهُوَ ثِقَةٌ قال ابن حبان يسرق الحديث يعني عبد الله بن الحسين المصيصي

hakim:2715Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥārith b. Muḥammad > al-Ḥasan b. Qutaybah > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Qutaybah Sālim b. al-Faḍl al-Adamī Bimakkah > al-Qāsim b. Zakariyyā al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Asbāṭ b. Naṣr > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)

الحاكم:٢٧١٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَالِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَدَمِيُّ بِمَكَّةَ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُقْرِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيِّ»

hakim:2820ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Muslim b. Ibrāhīm > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > ʿAlī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > ʿĀmir al-Aḥwal > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no divorce before marriage." Saheeh.

الحاكم:٢٨٢٠حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ثنا هُشَيْمٌ ثنا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا طَلَاقَ قَبْلَ النِّكَاحِ» صحيح

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْعِيدِ لِلْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:3599Abū Yaʿlá > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > al-Mughīrah > Ibrāhīm > Sahm b. Minjāb > Qazaʿah > Abū Saʿīd

"The Messenger of Allah said: 'Fasting is a shield."' (Using translation from Nasāʾī 2224)

ابن حبّان:٣٥٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ عَنْ قَزَعَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا صَوْمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ» *

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي بَيْعِهِمَا الْخِيَارُ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَا

ibnhibban:4912al-Ḥasan b. Sufyān > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Shihāb > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

”The two parties to a transaction have the choice (of annulling it) so long as they have not yet parted." (Using translation from Ibn Mājah 2182)

ابن حبّان:٤٩١٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ كُلَّ شَرَابٍ حُكْمُهُ أَنْ يُسْكِرَ حَرَامٌ عَلَى الْمُسْلِمِينَ شُرْبُهُ

ibnhibban:5375ʿAbdullāh b. Maḥmūd b. Sulaymān al-Saʿdī Bimarw > Ḥibbān b. Mūsá al-Sulamī > ʿAbdullāh > Ibn ʿAjlān > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Every intoxicant is unlawful.’” (Using translation from Ibn Mājah 3387)

ابن حبّان:٥٣٧٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ سُلَيْمَانَ السَّعْدِيُّ بِمَرْوَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى السُّلَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»

tabarani:372ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Usama is the dearest person to me."

الطبراني:٣٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُسَامَةُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ»

tabarani:431Muḥammad b. Muʿādh al-Shaʿīrī al-Baghdādī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Muḥammad b. Thābit al-ʿAbdī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Qurayr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

"There is no Riba except in credit.' (Using translation from Nasāʾī 4580)

الطبراني:٤٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الشَّعِيرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قُرَيْرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»

tabarani:436Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Ismāʿīl b. ʿAbd al-Malik > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no riba (usury or interest), except in matters of indebtedness."

الطبراني:٤٣٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا رِبًا إِلَّا فِي الدِّينِ»

tabarani:504[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak al-ʿAyshī [Chain 2] Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Mūsá b. Ḥayyān al-Baṣrī > Abū Qutaybah > al-Mufaḍḍal b. Faḍālah > Sālim b. ʿUbaydullāh b. Sālim > Abū al-Malīḥ from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fast from dawn until dusk."

الطبراني:٥٠٤حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صُومُوا مِنْ وَضَحٍ إِلَى وَضَحٍ»