Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2313ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān b. al-Marzubān al-Jallāb Bihamdān > ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Miṣṣīṣī > ʿAffān > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Reconciliation between Muslims is permissible."  

الحاكم:٢٣١٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ الْمَرْزُبَانِ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصُّلْحُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ جَائِزٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَهُوَ مَعْرُوفٌ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيِّ وَهُوَ ثِقَةٌ قال ابن حبان يسرق الحديث يعني عبد الله بن الحسين المصيصي

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:13305Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ṭālqānī > ʿAbdullāh / Ibn Mubārak > ʿĀṣim b. Sulaymān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Anas b. Mālik

Anas b. Malik asked me the cause of death of Yahya b. 'Abu 'Amra. I said: (He died) of plague. He said: The Messenger of Allah ﷺ said that death by plague is martyrdom for a Muslim. (Using translation from Muslim 1916a)  

أحمد:١٣٣٠٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالْقَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ  

ahmad:13801Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh > ʿĀṣim b. Sulaymān > Ḥafṣah Āb.ah Sīrīn > Anas b. Mālik

Anas b. Malik asked me the cause of death of Yahya b. 'Abu 'Amra. I said: (He died) of plague. He said: The Messenger of Allah ﷺ said that death by plague is martyrdom for a Muslim. (Using translation from Muslim 1916a)  

أحمد:١٣٨٠١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ  

ahmad:8784al-Khuzāʿī > Sulaymān b. Bilāl > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Reconciliation is permissible among Muslims."  

أحمد:٨٧٨٤حَدَّثَنَا الْخُزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ  

hakim:1644ʿAlī b. ʿĪsá > Musaddad b. Qaṭan > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > Ibn Jurayj > ʿUmar b. ʿAṭāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: Islam does not allow for failure to perform the hajj. (Using translation from Abū Dāʾūd 1729)  

الحاكم:١٦٤٤حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا صَرُورَةَ فِي الْإِسْلَامِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:2673Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > Muḥammad b. Bakr al-Bursānī > Ibn Jurayj > ʿUmar b. ʿAṭāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: Islam does not allow for failure to perform the hajj. (Using translation from Abū Dāʾūd 1729)  

الحاكم:٢٦٧٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا صَرُورَةَ فِي الْإِسْلَامِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ جَوَازِ الصُّلْحِ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ مَا لَمْ يُخَالِفِ الْكِتَابَ أَوِ السُّنَّةَ أَوِ الْإِجْمَاعَ

ibnhibban:5091Muḥammad b. al-Fatḥ al-Simsār Bisamarqand > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Dārimī > Marwān b. Muḥammad al-Ṭāṭarī > Sulaymān b. Bilāl > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Reconciling between Muslims is permissible, except reconciliation that forbids something that is allowed, or allows something that is forbidden.'” (Using translation from Ibn Mājah 2353)   

ابن حبّان:٥٠٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَتْحِ السِّمْسَارُ بِسَمَرْقَنْدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّاطَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا صُلْحًا أَحَلَّ حَرَامًا أَوْ حَرَّمَ حَلَالًا»  

tabarani:11009Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Muḥammad b. Muslim > Ibrāhīm b. Maysarah > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

the Messenger of Allah said: “There is nothing like marriage, for two who love one another.” (Using translation from Ibn Mājah 1847)  

الطبراني:١١٠٠٩حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَمْ نَرَ لِلْمُتَحَابَّيْنِ مِثْلَ النِّكَاحِ»  

tabarani:7907al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Khālid al-Aḥmar > al-Ḥajjāj > al-Walīd b. Abū Mālik > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Muslims should offer protection and security to each other."  

الطبراني:٧٩٠٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ بَعْضُهُمْ»  

tabarani:12162ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Ibn al-Aṣbahānī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Muḥammad b. Kurayb from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:١٢١٦٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَا ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كُرَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

tabarani:13956Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Ṣāʿiqah > Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:١٣٩٥٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاعِقَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

tabarani:14766Abū Muslim al-Kashhī

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:١٤٧٦٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَحْرٍ الْكُوفِيُّ ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

tabarani:14767[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > al-Aswad b. ʿĀmir Shādhān [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ṭalq b. Ghannām > Sharīk > al-Aʿmash > Abū ʿAmr al-Shaybānī > Abū Masʿūd

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:١٤٧٦٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا الْأَسْوَدُ بْنَ عَامِرٍ شَاذَانُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَا ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

tabarani:14598ʿIṣmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no contagious disease in Islam, and no arguing."  

الطبراني:١٤٥٩٨وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عِصْمَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا حِمَى فِي الْإِسْلَامِ وَلَا مُنُاجَشَةَ»  

tabarani:6914Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr b. Jabalah > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:٦٩١٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

tabarani:13365[Chain 1] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh [Chain 2] Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Muḥammad b. Qudāmah al-Jawharī > ʿAlī b. Ẓabyān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who prepares is from the third."  

الطبراني:١٣٣٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْجَوْهَرِيُّ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُدَبَّرُ مِنَ الثُّلُثِ»  

tabarani:1879Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī al-Kūfī And al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hārūn b. Abū Burdah > Akhī Ḥusayn b. Abū Burdah > Qays > ʿAbd al-Malik > Jābir b. Samurah Waghayrih

The Prophet ﷺ said: He who is consulted is trustworthy. (Using translation from Abū Dāʾūd 5128)  

الطبراني:١٨٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ الْكُوفِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا ثنا هَارُونُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ حَدَّثَنِي أَخِي حُسَيْنُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ وَغَيْرِهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ»  

bayhaqi:11344Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿUmar b. Ḥafṣ al-Muqriʾ Ibn al-Ḥammāmī > Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Quriʾ > Jaʿfar b. Muḥammad b. Shākir > Ibrāhīm b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Kathīr b. Zayd > al-Walīd b. Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Reconciliation is permissible among Muslims."  

البيهقي:١١٣٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِيِّ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ قُرِئَ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ