Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:793aIbn Akhī Ibn Wahb > ʿAmmī ʿAbdullāh b. Wahb > ʿUmar b. Mālik Waḥaywh b. Shurayḥ > Ibn al-Hād Bihadhā al-Isnād > Sawāʾ

" He heard it."  

مسلم:٧٩٣aوَحَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ حَدَّثَنَا عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنِ ابْنِ الْهَادِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ سَوَاءً

وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Mālik, Ḥākim
bukhari:3947Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > ʿAwf > Abū ʿUthmān > Salmān

I am from Ram-Hurmuz (i.e. a Persian town).  

البخاري:٣٩٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَوْفٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ سَلْمَانَ ؓ يَقُولُ أَنَا مِنْ رَامَ هُرْمُزَ  

muslim:2878bAbū Bakr b. Nāfiʿ > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > al-Aʿmash Bihadhā al-Isnād

This hadith has been transmitted on the authority of A'mash but with a slight variation of wording.  

مسلم:٢٨٧٨bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ

وَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُ  

malik:22-17Mālik > Balaghah

Yahya related to me from Malik that he had heard that the Messenger of Allah ﷺ used tosay, "No, by the Overturner of hearts."  

مالك:٢٢-١٧وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ  

hakim:4792al-Ḥasan b. Yaʿqūb al-ʿAdl > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Madanī > Muslim b. Abū Maryam > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī

[Machine] We were with Abu Hurairah when Hasan ibn Ali ibn Abi Talib came to us and greeted us with peace. We returned the greeting, but Abu Hurairah did not notice him. So we said to him, "O Abu Hurairah, Hasan ibn Ali greeted us with peace." He followed him and said, "And peace be upon you, my master." Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'He is a master.'"  

الحاكم:٤٧٩٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْمَدَنِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ

كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْنَا فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ وَلَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُلْنَا لَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ سَلَّمَ عَلَيْنَا فَلَحِقَهُ وَقَالَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سَيِّدِي ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ سَيِّدٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح