Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ عِكْرِمَةَ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

ibnhibban:7079Shabāb b. Ṣāliḥ Biwāsiṭ > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Rana came and took off his cloak, then sat down and started narrating to us until he mentioned the construction of the mosque. He said, 'We were carrying one brick each, while the builders carried two bricks each.' The Prophet ﷺ saw him and started shaking the dust off his head, saying, 'O Ammar, why don't you carry what your companions are carrying?' Ammar replied, 'I seek the reward from Allah.' The Prophet then shook the dust off him and said, 'Woe to Ammar! A rebellious group will kill him, inviting him to Paradise while he invites them to Hell.' Ammar said, 'I seek refuge with Allah from trials and tribulations.'"  

ابن حبّان:٧٠٧٩أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لِي وَلِعَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ فَأَتَيْنَاهُ فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ فَلَمَّا

رَآنَا جَاءَ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ ثُمَّ قَعَدَ فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى عَلَى ذِكْرِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ قَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ فَرَآهُ النَّبِيُّ ﷺ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ وَيَقُولُ «يَا عَمَّارُ أَلَا تَحْمِلُ مَا يَحْمِلُ أَصْحَابُكَ؟ » قَالَ إِنِّي أُرِيدُ الْأَجْرَ مِنَ اللَّهِ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ «وَيْحُ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ» فَقَالَ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ḥākim
bukhari:447Musaddad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Mukhtār > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah

Ibn ʿAbbas said to me and to his son ʿAli, "Go to Abu Saʿid and listen to what he narrates." So we went and found him in a garden looking after it. He picked up his Rida', wore it and sat down and started narrating till the topic of the construction of the mosque reached. He said, "We were carrying one adobe at a time while ʿAmmar was carrying two. The Prophet ﷺ saw him and started removing the dust from his body and said, "May Allah be Merciful to ʿAmmar. He will be inviting them (i.e. his murderers, the rebellious group) to Paradise and they will invite him to Hell-fire." ʿAmmar said, "I seek refuge with Allah from affliction."  

البخاري:٤٤٧حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاِبْنِهِ عَلِيٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ يُصْلِحُهُ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ

كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ فَرَآهُ النَّبِيُّ ﷺ فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ قَالَ يَقُولُ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ  

ahmad:11861Maḥbūb b. al-Ḥasan > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He and his son Ali went to Abu Sa'id Al-Khudri to listen to his narration. He saw us and took his cloak and came to us and sat down and started narrating to us until he reached the mention of the construction of the mosque. He said, "We were carrying one brick at a time, while 'Amr bin Yasir was carrying two bricks at a time." The Messenger of Allah saw him and started sweeping the dust off himself and said, "O 'Amr, why don't you carry one brick at a time like your companions?" He said, "I seek reward from Allah." He then swept off the dust and said, "Woe to 'Amr! A rebellious group will kill him, and they will invite him to Paradise while he will invite them to Hell." 'Amr said, "I seek refuge with the Most Merciful from trials."  

أحمد:١١٨٦١حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ

لَهُ وَلِابْنِهِ عَلِيٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍلَهُ فَلَمَّا رَآنَا أَخَذَ رِدَاءَهُ فَجَاءَنَا فَقَعَدَ فَأَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى عَلَى ذِكْرِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ قَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً وَعَمَّارُ بْنُ يَاسرٍ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ قَالَ فَرَآهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ يَا عَمَّارُ أَلَا تَحْمِلُ لَبِنَةً كَمَا يَحْمِلُ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ إِنِّي أُرِيدُ الْأَجْرَ مِنَ اللهِ قَالَ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ قَالَ فَجَعَلَ عَمَّارٌ يَقُولُ أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنَ الْفِتَنِ  

hakim:2653Abū Aḥmad al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Tamīmī > Abū al-Qāsim ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Baghawī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He said to him and his son Ali, 'Go to Abu Sa'id and listen to his words about the matter of the Khawarij.' So they went and found him fixing a wall. When he saw us, he took his cloak, covered himself with it, and then began to speak to us until he mentioned it in the mosque. He said, 'We used to carry one brick at a time, while the construction workers carried two bricks at a time.' The Prophet ﷺ saw him and began to shake the dust off his head, saying, 'O Ammar, why don't you carry one brick at a time as your companions do?' Ammar replied, 'I seek reward from Allah.' The Prophet ﷺ shook his head and said, 'Woe to Ammar, the opposing faction will kill him.' Ammar said, 'I seek refuge in Allah from trials and tribulations.'"  

الحاكم:٢٦٥٣حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ لَهُ وَلِابْنِهِ عَلِيٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْهُ حَدِيثَهُ فِي شَأْنِ الْخَوَارِجِ فَانْطَلَقَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ لَهُ يُصْلِحُ فَلَمَّا رَآنَا أَخَذَ رِدَاءَهُ ثُمَّ احْتَبَى ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى عَلَا ذِكْرُهُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً وَعَمَّارٌ يَحْمِلُ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ فَرَآهُ النَّبِيُّ ﷺ فَجَعَلَ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ وَيَقُولُ «يَا عَمَّارُ أَلَا تَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً كَمَا يَحْمِلُ أَصْحَابُكَ؟» قَالَ إِنِّي أُرِيدُ الْأَجْرَ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ فَجَعَلَ يَنْفُضُ وَيَقُولُ «وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» قَالَ وَيَقُولُ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» على شرط البخاري