Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قِتَالَ عَمَّارٍ كَانَ بِالرَّايَةِ الَّتِي قَاتَلَ بِهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:7080ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. Salamah > Raʾayt ʿAmmār b. Yāsir Yawm Ṣiffīn Shaykh Ādam Ṭuwāl Akhadh al-Ḥarbah Biyadih And Yaduh Tarʿud

[Machine] "And by the One in whose hand is my soul, I have fought with this flag alongside the Messenger of Allah ﷺ three times, and this is the fourth. And by the One in whose hand is my soul, even if they were to strike us until they reach the Sa'fat valley, we would know that our cause is just and that they are on falsehood."  

ابن حبّان:٧٠٨٠أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ* يَقُولُ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخٌ آدَمَ طُوَالٌ أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدُهُ تَرْعُدُ فَقَالَ

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا سَعْفَاتِ هَجَرَ عَرَفْنَا أَنَّ مُصْلِحِينَا عَلَى الْحَقِّ وَأَنَّهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:18884Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b.

[Machine] "And by the One in whose hand is my soul, I have fought with this flag alongside the Messenger of Allah ﷺ three times, and this is the fourth. And by the One in whose hand is my soul, if they were to strike us until they reach us with the ends of the earth, I would know that our reformers are upon the truth and that they are upon misguidance."  

أحمد:١٨٨٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَمَةَيَقُولُ رَأَيْتُ عَمَّارًا يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا كَبِيرًا آدَمَ طُوَالًا آخِذًا الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدُهُ تَرْعَدُ فَقَالَ

وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْتُ أَنَّ مُصْلِحِينَا عَلَى الْحَقِّ وَأَنَّهُمْ عَلَى الضَّلَالَةِ  

hakim:5651Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Muḥammad b. Maslamah al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. Salamah > Raʾayt ʿAmmār b. Yāsir Yawm Ṣiffīn Shaykh Ṭuwāl Akhadh al-Ḥarbah Biyadih And Yaduh Tarʿad

[Machine] "And by the One in whose hand is my soul, I fought three times with the Messenger of Allah ﷺ with this, and this is the fourth." Then he said, "And by the One in whose hand is my soul, if they were to beat us until they reached Sa'afat Hijar, I would know that we are on the truth and they are on falsehood." Adh-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٥٦٥١أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا طُوَالًا أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدُهُ تَرْعَدُ فَقَالَ

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ» ثُمَّ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْتُ أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:5678Abū ʿAmr ʿUthmān b. Muḥammad al-Daqqāq > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > Wahbb. Jarīr Waʾabū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. Salamah > Raʾayt ʿAmmār b. Yāsir Yawm Ṣiffīn Shaykh Ādam Ṭuwāl Akhadh al-Ḥarbah Biyadih Wayadih Tarʿad

[Machine] "And by the One in whose hand is my life, I have fought with the Messenger of Allah ﷺ three times and this is the fourth time. And by the One in whose hand is my life, if they were to hit us until they reached the sa'afat (a type of cloth), we would know that our best interest lies in following the truth and that they are on misguidance." This is reported as authentic according to the conditions of Al-Bukhari and Muslim and they did not exclude it.  

الحاكم:٥٦٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّقَّاقُ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَأَبُو الْوَلِيدِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا آدَمَ طُوَالًا أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدِهِ تَرْعَدُ قَالَ

«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ مِرَارٍ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ» «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى بَلَغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْنَا أَنَّ مُصْلِحَنَا عَلَى الْحَقِّ وَأَنَّهُمْ عَلَى الضَّلَالَةِ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ