54. Tafsīr (Exegesis)

٥٤۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

54.28 Sūrat al-Qaṣaṣ

٥٤۔٢٨ سُورَةُ الْقَصَصِ

nasai-kubra:11318ʿAlī b. Ḥujr > ʿĪsá / Ibn Yūnus > Ḥamzah al-Zayyāt > al-Aʿmash > ʿAlī b. Mudrik > Abū Zurʿah

[Machine] Narrated Abu Huraira: "{And you were not beside the mount when We called}" [Surah Al-Qasas, 46]. He said, "I was called to give you before you asked and I answered you before you called me."  

الكبرى للنسائي:١١٣١٨أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى وَهُوَ ابْنُ يُونُسَ عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ {وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا} [القصص 46] قَالَ نُودِيَ أَنْ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ أَعْطَيْتُكُمْ قَبْلَ أَنْ تَسْأَلُونِي وَأَجَبْتُكُمْ قَبْلَ أَنْ تَدْعُونِي  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ} [القصص: 56]

nasai-kubra:11319Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad / Ibn Thawr > Maʿmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib from his father

"When Abu Talib was dying, the Prophet came to him and found Abu Jahl and 'Abdullah bin Abi Umayyah with him. He said: 'O uncle, say La ilaha illallah(there is none worthy of worship except Allah), a word with which I will defend you before Allah.' Abu Jahl and 'Abdullah bin Abi Umayyah said: 'O Abu Talib, are you turning away from the religion of 'Abdul-Muttalib.' Then the Prophet said: 'I will keep on asking for Allah's forgiveness for you unless I am forbidden to do so.' Then the following was revealed: It is not (proper) for the Prophet and those who believe to ask Allah's forgiveness for the idolaters. And the following was revealed: Verily, you (O Muhammad) guide not whom you like." (Using translation from Nasāʾī 2035)  

الكبرى للنسائي:١١٣١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابْنَ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ دَخَلَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ وَعِنْدَهُ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ فَقَالَ أَيْ عَمِّ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ كَلِمَةً أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ يَا أَبَا طَالِبٍ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ؟ فَلَمْ يَزَالَا يُكَلِّمَانِهِ حَتَّى قَالَ آخِرَ شَيْءٍ كَلَّمَهُمْ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْكَ» فَنَزَلَتْ {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ} [التوبة 113] وَنَزَلَتْ {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ} [القصص 56]  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ} [القصص: 56]

nasai-kubra:11320al-Ḥasan b. Muḥammad > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Abū Saʿīd b. Rāfiʿ

[Machine] He said to Ibn Umar, "Was the verse 'Verily, you cannot guide those whom you love' revealed about Abu Talib?" Ibn Umar replied, "Yes."  

الكبرى للنسائي:١١٣٢٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ رَافِعٍ

أَنَّهُ قَالَ لِابْنِ عُمَرَ أَفِي أَبِي طَالِبٍ نَزَلَتْ {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ} [القصص 56]؟ قَالَ نَعَمْ  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا} [القصص: 57]

nasai-kubra:11321al-Ḥasan b. Muḥammad > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > ʿAmr b. Shuʿayb > Ibn ʿAbbās And Lam Yasmaʿh Minh > al-Ḥārith b. ʿĀmir b. Nawfal al--Adhī

[Machine] "If we were to follow guidance with you, we would be snatched away from our land." [Surah Al-Qasas 57]  

الكبرى للنسائي:١١٣٢١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ قَالَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلٍ الَّذِي قَالَ

{إِنْ نَتَّبِعَ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا} [القصص 57]  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا} [القصص: 57]

nasai-kubra:11322Abū Dāwud > Yaʿlá b. ʿUbayd > Sufyān al-ʿUṣfurī > ʿIkrimah

Qur'an 28.85'...will bring you home' means to Mecca. (Using translation from Bukhārī 4773)  

الكبرى للنسائي:١١٣٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْعُصْفُرِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {§إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ} [القصص 85] قَالَ إِلَى مَكَّةَ