54. Tafsīr (Exegesis)

٥٤۔ كِتَابُ التَّفْسِيرِ

54.50 Sūrat Qāf

٥٤۔٥٠ سُورَةُ ق

nasai-kubra:11456ʿImrān b. Yazīd > Ibn Abū al-Rijāl > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > Um Hishām b. Ḥārithah b. al-Nuʿmān

"I only learned :Qaf. By the Glorious Quran.' Behind the Messenger of Allah ﷺ; he used to recite it in Subh. (Using translation from Nasāʾī 949)  

الكبرى للنسائي:١١٤٥٦أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ أُمِّ هِشَامٍ بِنْتِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَتْ

مَا أَخَذْتُ {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} [ق 1] إِلَّا مِنْ وَرَاءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي بِهَا الصُّبْحَ  

nasai-kubra:11457Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Ziyād b. ʿIlāqah from my uncle

"I heard my paternal uncle say: 'I prayed Subh with the Messenger of Allah ﷺ, and in one of the rak'ahs he recited: "And tall date palms, with ranged clusters." (Using translation from Nasāʾī 950)  

الكبرى للنسائي:١١٤٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ عَمِّي يَقُولُ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِي إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ} [ق 10] قَالَ شُعْبَةُ فَلَقِيتُهُ فِي السُّوقِ فِي الزِّحَامِ فَقَالَ «ق»  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأَتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ} [ق: 30]

nasai-kubra:11458Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad / Ibn Thawr > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said that Paradise and Hell argued. Paradise said, "O Lord, what is wrong with me that only the poor and destitute among the people enter me, and their weak and sick and downtrodden?" And Hell said, "O Lord, what is wrong with me that only the tyrants and the arrogant enter me?" So Allah said to Hell, "You are My punishment, I will fill you with whomever I will." And He said to Paradise, "You are My mercy, I will fill you with whomever I will." And each of them would be filled to capacity. As for the people of Paradise, Allah creates for them whatever He wills, and as for the people of Hell, they will be thrown into it and it will say, "Is there any more?" Until Allah puts His foot in it, then it will be filled and some parts of it will join with other parts, and it will say, "Enough, enough, enough."  

الكبرى للنسائي:١١٤٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ مَا لِي لَا يَدْخُلُنِي إِلَّا فُقَرَاءُ النَّاسِ وَمَسَاكِينُهُمْ وَسُقَّاطُهُمْ وَقَالَتِ النَّارُ يَا رَبِّ مَا لِي لَا يَدْخُلُنِي إِلَّا الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ فَقَالَ لِلنَّارِ أَنْتَ عَذَابِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَقَالَ لِلْجَنَّةِ أَنْتَ رَحْمَتِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمْ مِلْؤُهَا فَأَمَّا أَهْلُ الْجَنَّةِ فَإِنَّ اللهَ ﷻ يُنْشِئُ لَهَا مَا شَاءَ وَأَهْلُ النَّارِ فَيُلْقَوْنَ فِيهَا فَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ فِيهَا فَهُنَاكَ تَمْتَلِئُ وَيَنْزَوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَتَقُولُ قَطُّ قَطُّ قَطُّ  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} [ق: 39]

nasai-kubra:11459Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿUmārah / Ibn Ruʾaybah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever prays before the sunrise and before its setting will not enter Hell." So a man said to him, "Did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ ?" He replied, "Yes, I heard it with my own ears, and my heart believed it from the Messenger of Allah ﷺ ."  

الكبرى للنسائي:١١٤٥٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُمَارَةَ وَهُوَ ابْنُ رُؤَيْبَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا لَمْ يَلِجِ النَّارَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ} [ق: 39]

nasai-kubra:11460Yaḥyá b. Muḥammad > Yaḥyá b. Kathīr > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

"We were seated with the Prophet ﷺ when he looked towards the moon on the night of a full moon and said: "Indeed you shall be placed before your Lord and you shall see Him as you see this moon. You will see Him without trouble. So if you are able to keep from becoming overwhelmed from prayer before the rising of the sun and before its setting, then do so." Then he recited: And glorify the praises of your Lord before the setting." (Using translation from Tirmidhī 2551)   

الكبرى للنسائي:١١٤٦٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلْنَا نَنْظُرُ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَمَا إِنَّكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَى رَبِّكَمْ كَمَا تَنْظُرُونَ إِلَى الْقَمَرِ لَا تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاتَيْنِ صَلَاةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلَاةٍ قَبْلَ غُرُوبِهَا وَتَلَا {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ} [طه 130]