Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَا رَوَى عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:7256Aḥmad b. Zuhayr > Abū Ḥātim al-Rāzī > al-Faḍl b. Dukayn > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Yaʿqūb b. ʿAṭāʾ > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)   

الطبراني:٧٢٥٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَعْقُوبِ بْنِ عَطَاءٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا كَانَ أَحْوَجَ إِلَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
nasai:4702ʿAlī b. Ḥujr > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."'  

النسائي:٤٧٠٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ  

abudawud:3516ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

The Messenger of Allah ﷺ as saying: A neighbor has the best claim to the house or land of the neighbor.  

أبو داود:٣٥١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ سَمِعَ أَبَا رَافِعٍ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ  

ibnmajah:2495Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

“The neighbor has more right to property that is near.”  

ابن ماجة:٢٤٩٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ  

ibnmajah:2498ʿAbdullāh b. al-Jarrāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

“The partner has more right to what is near him, so long as he is still a partner.”  

ابن ماجة:٢٤٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الشَّرِيكُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ مَا كَانَ  

ahmad:19469Isḥāq b. Sulaymān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The neighbor has more right to be treated kindly." Abu Amer said in his narration, "A person has more right."  

أحمد:١٩٤٦٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ أَبُو يَعْلَى الطَّائِفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ وَأَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ قَالَ أَبُو عَامِرٍ فِي حَدِيثِهِ الْمَرْءُ أَحَقُّ  

tabarani:976ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)  

الطبراني:٩٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»  

tabarani:978Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Rawḥ b. al-Qāsim > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abū Rāfiʿ

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)   

الطبراني:٩٧٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»  

tabarani:7253[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

"The Messenger of Allah said" "The neighbor has more right to property that is near."' (Using translation from Nasāʾī 4702)  

الطبراني:٧٢٥٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»